Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemaakte opmerkingen gelden » (Néerlandais → Français) :

Verder blijven de eerder gemaakte opmerkingen gelden, namelijk dat de ANG geen uitspraak doet over het al dan niet schuldig karakter van de verdachte en dat minderjarigen jonger dan 14 enkel in de ANG zijn opgenomen mits toestemming van de bevoegde magistraat.

Les remarques énoncées ci-dessus sont d'application également dans ce qui suit, à savoir que la BNG ne fournit pas d'information sur le caractère coupable ou non du suspect et que les mineurs de moins de 14 ans ne sont repris dans la BNG que moyennant l'autorisation du magistrat compétent.


De hoger gemaakte opmerkingen met betrekking tot het begrip "beroepsklasse" gelden ook hier.

Les observations faites plus haut concernant la notion de "catégorie professionnelle" sont également valables ici.


(5) Dat advies had betrekking op de federale bijdrage inzake elektriciteit, maar de erin gemaakte opmerkingen gelden ook voor de federale bijdrage betreffende gas.

(5) Cet avis concernait la cotisation fédérale relative à l'électricité, mais les observations y formulées s'appliquent également à la cotisation fédérale concernant le gaz.


2. De opmerkingen gemaakt onder artikel 27 gelden eveneens voor de onderdelen 3º, 5º, 6º, 7º, 8º en 10º.

2. Les points 3º, 5º, 6º, 7º, 8º et 10º font l'objet des mêmes observations que celles formulées sous l'article 27.


De opmerkingen 2.2 en 2.3, hierboven gemaakt onder artikel 3 van het voorliggende voorstel, gelden mutatis mutandis eveneens voor amendement nr. 1.

Les observations 2.2 et 2.3 formulées plus haut sous l'article 3 de la proposition à l'examen valent également, mutatis mutandis, pour l'amendement nº 1.


Mutatis mutandis gelden in dit verband de opmerkingen die met betrekking tot amendement nr. 108 werden gemaakt (15).

À cet égard, il convient de formuler mutatis mutandis les mêmes observations que celles qui ont été émises à l'endroit de l'amendement nº 108 (15).


Aangezien de wetgever ter wille van het gelijkheidsbeginsel de perequatieregels van artikel 3 van de wet van 5 januari 1971 heeft willen afstemmen op die van artikel 12 van de wet van 9 juli 1969, gelden de eerder gemaakte opmerkingen van de Raad van State die hierboven zijn weergegeven ook voor artikel 2 van het ontwerp, aangezien dit ertoe strekt a posteriori de daarin bedoelde verhoging van pensioenen, met terugwerkende kracht, van 1 december 2004 tot 30 november 2005, te beperken tot die welke een verhoging van 5 % van de onmiddellijk vroegere wedde met zich zou gebracht hebben, en dit in afw ...[+++]

Comme le législateur a entendu, pour respecter le principe d'égalité, aligner les règles de péréquation de l'article 3 de la loi du 5 janvier 1971 sur celles prévues par cet article 12 de la loi du 9 juillet 1969, les observations précédemment formulées par le Conseil d'Etat et reproduites ci-dessus valent également pour l'article 2 du projet, puisqu'il tend a posteriori à limiter rétroactivement, du 1 décembre 2004 au 30 novembre 2005, la majoration des pensions qu'il vise à celle qu'aurait entraîné une augmentation de 5 % du traitement immédiatement antérieur, et ce par dérogation à l'article 3, § 1, alinéa 3, de la loi du 5 janvier 19 ...[+++]


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


In de mate dat de artikelen 93ter en 93quater van het Wetboek BTW respectievelijk identiek zijn aan de artikelen 433 en 434, WIB 92, evenals de wijzigingen die er door dit ontwerp zijn aan aangebracht, gelden de hiervoor gemaakte opmerkingen betreffende de artikelen 1 en 2 van dit ontwerp mutatis mutandis voor de artikelen 3 en 4.

Dans la mesure où les articles 93ter et 93quater du Code de la T.V. A. sont respectivement identiques aux articles 433 et 434 CIR 92, ainsi que les modifications qui y sont apportées par le présent projet, les remarques formulées ci-dessus à propos des articles 1 et 2 du présent projet valent mutatis mutandis pour les articles 3 et 4.


Bij die ontworpen bepaling gelden immers vergelijkbare opmerkingen als de opmerkingen die hierboven zijn gemaakt bij artikel 3 van het ontwerp L. 28.367/1.

En effet, des observations analogues à celles formulées ci-dessus à propos de l'article 3 du projet L. 28.367/1 valent pour cette disposition en projet.


w