Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemaakte opmerkingen zowel " (Nederlands → Frans) :

De Raad constateert met voldoening dat er ten gevolge van de opmerkingen van de Rekenkamer vooruitgang is gemaakt, zowel op wetgevingsniveau als op financieel niveau, en verzoekt de Commissie haar inspanningen voort te zetten om de eventueel nog bestaande tekortkomingen te corrigeren.

Le Conseil constate avec satisfaction les progrès réalisés tant au niveau législatif que financier suite aux observations de la Cour et demande à la Commission de poursuivre ses efforts afin de corriger le cas échéant les déficiences qui subsistent.


De vertegenwoordiger van de minister van Buitenlandse Zaken onderstreept ten slotte dat de Raad van State geen opmerkingen heeft gemaakt bij het voorliggende wetsontwerp en dat zowel de Inspectie van Financiën als het departement Begroting een gunstig advies heeft uitgebracht.

Enfin, la représentante du ministre des Affaires étrangères souligne que le Conseil d'État n'a formulé aucune observation sur le projet de loi à l'examen et que tant l'inspection des Finances que l'administration du Budget ont rendu un avis favorable.


De vertegenwoordiger van de minister van Buitenlandse Zaken onderstreept ten slotte dat de Raad van State geen opmerkingen heeft gemaakt bij het voorliggende wetsontwerp en dat zowel de Inspectie van Financiën als het departement Begroting een gunstig advies heeft uitgebracht.

Enfin, la représentante du ministre des Affaires étrangères souligne que le Conseil d'État n'a formulé aucune observation sur le projet de loi à l'examen et que tant l'inspection des Finances que l'administration du Budget ont rendu un avis favorable.


Spreker merkt op dat zowel het Oostenrijkse parlement als de Duitse Bundesrat al opmerkingen in die zin hebben gemaakt.

L'intervenant note que les avis tant du Parlement autrichien que celui du Bundesrat allemand formulent des remarques à ce sujet.


De vertegenwoordiger van de minister van Buitenlandse Zaken onderstreept ten slotte dat de Raad van State geen opmerkingen heeft gemaakt bij het voorliggende wetsontwerp en dat zowel de Inspectie van Financiën als het departement Begroting een gunstig advies hebben uitgebracht.

Enfin, la représentante du ministre des Affaires étrangères souligne que le Conseil d'État n'a formulé aucune observation sur le projet de loi à l'examen et que tant l'inspection des Finances que l'administration du Budget ont rendu un avis favorable.


Nog abstractie makend van de verschillende inhoudelijke opmerkingen die bij de onderscheiden initiatieven kunnen gemaakt worden, dreigen deze veelheid van initiatieven een hypotheek te leggen op de realisatie van de uiteindelijke doelstelling van deze initiatieven : de bevordering van een sociaal verantwoorde productie zowel in de geïndustrialiseerde landen als in de ontwikkelingslanden.

Abstraction faite des remarques de fond qu'elles peuvent susciter, ces inititiatives, par leur multiplicité, risquent d'hypothéquer la réalisation de leur objectif final, qui est de favoriser une production socialement responsable tant dans les pays industrialisés que dans les pays en développement.


Terugkomend op het verslag en de gemaakte opmerkingen denk ik dat wij vanzelfsprekend rekening moeten houden met datgene wat de heer Hutchinson heeft gedreven, namelijk de schok die een bedrijfsverplaatsing teweegbrengt bij de betrokken werknemers en in de betrokken regio. Elke grote personeelsverplaatsing is immers een werkelijk traumatische ervaring, zowel voor de werknemers als voor de regio.

Revenant au rapport initial et au constat qui a été fait, je crois qu’il faut, bien sûr, prendre en compte ce qui a motivé Alain Hutchinson, à savoir le choc que constitue une délocalisation pour les salariés concernés, pour la région concernée.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb grote waardering voor de opmerkingen die zijn gemaakt, zowel in het opmerkelijke verslag van de rapporteur als in het zeer grote aantal interventies waarin wordt gesproken over de noodzaak van onafhankelijkheid van de Centrale Bank. De heer Jean-Claude Juncker verwees daar zelf ook al duidelijk naar.

− (EN) Madame la Présidente, j’apprécie énormément les remarques formulées tant dans l'excellent rapport du rapporteur que dans les très nombreuses interventions rappelant l’indépendance de la Banque centrale, comme l’a dit très clairement Monsieur Jean-Claude Junker lui-même.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil om te beginnen u allen bedanken voor de constructieve opmerkingen die gemaakt zijn zowel in het verslag als tijdens het debat vandaag.

- (EN) Madame la Présidente, je souhaiterais tout d’abord remercier chacun d’entre vous pour vos remarques constructives à la fois dans le rapport et au cours du débat de ce jour.


Wat betreft de verschillende opmerkingen over de dialoog tussen het Parlement en de ECB, is deze dialoog in mijn optiek verbeterd als het gaat om zowel de frequentie als de interactie, en ik heb goed geluisterd naar alle opmerkingen die hier zijn gemaakt, waaronder die over het beheer van ons mogelijke Target2-Effecten-systeem.

En ce qui concerne les différentes remarques relatives au dialogue entre le Parement et la BCE, ce dialogue s’est selon moi intensifié en termes de fréquence et d’interaction. Je prends bonne note de toutes les remarques formulées aujourd’hui, y compris celles concernant la gestion de notre éventuel système Target 2-Titres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemaakte opmerkingen zowel' ->

Date index: 2024-11-19
w