Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bornholm
Buitengewoon opsporingsambtenaar parkeercontrole
Gemeenschapsgrond
Gemeente
Gemeente met taalfaciliteiten
Gemeente-eigendom
Gemeentegrond
Gemeenteëigendom
Ingedeelde gemeente
Milieubeleid van de gemeente
Parkeercontroleur
Parkeerpolitie gemeente
Parkeerwachter

Vertaling van "gemeente dour " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gemeente | lokale autoriteit // gemeente

commune | municipali




gemeente-eigendom [ gemeenschapsgrond | gemeenteëigendom | gemeentegrond ]

bien communal [ terre communale ]


een gemeente besturen,2.een gemeente beheren

administrer une commune








milieubeleid van de gemeente

politique municipale de l'environnement


Bornholm (regionale gemeente)

Bornholm (municipalité régionale)


parkeerpolitie gemeente | parkeerwachter | buitengewoon opsporingsambtenaar parkeercontrole | parkeercontroleur

gardien de la paix | ilôtière | agent de stationnement/agente de stationnement | gardienne de la paix
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Jean-Marie PRIMC en de heer Henry POCHET hebben de nietigverklaring gevorderd van het Waals ministerieel besluit van 27 februari 2017 waarbij hun beroep tegen de beslissing van de gemeenteraad van de gemeente Dour van 15 december 2016 ontvankelijk maar niet-gegrond verklaard wordt en waarbij besloten wordt dat de aanleg en de wijziging van wegen, zoals aangevraagd door de nv Gallee Concept, nader aangegeven op het algemeen rooiplan van het "champ de la Gayolle", aanvaard wordt.

Monsieur Jean-Marie PRIMC et Monsieur Henry POCHET ont demandé l'annulation de l'arrêté ministériel wallon du 27 février 2017 déclarant leur recours contre la décision du conseil communal de la commune de Dour du 15 décembre 2016 recevable mais non fondé et décidant que la création et modification de voiries, telle que sollicitée par la S.A. Gallee Concept, mieux identifiée sur le plan d'alignement général du « champ de la Gayolle » est acceptée.


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 2 maart 2015 in zake Cécile Jenart en Marouan El Arbaoui tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Dour, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 maart 2015, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals het is opgesteld in afwachting van de inwerkingtreding van de wet van 21 ...[+++]

Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 2 mars 2015 en cause de Cécile Jenart et Marouan El Arbaoui contre l'officier de l'état civil de la commune de Dour, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 mars 2015, la Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 1022 du Code judiciaire, tel qu'il est rédigé dans l'attente de l'entrée en vigu ...[+++]


" De Waalse Regering belast de " SPAQuE" ermee saneringsmaatregelen te nemen op de site " Four à chaux Waroquier" (gemeente Dour), met name op de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren te Dour - Afdeling Elouges, Sectie A, nrs. 679, 685, 686, 687, 713, 714, 715, 712, 711, 710a, 709a, 718a, 717a, 716a, 720c, 721k, 721l, 722c, 741c, 740, 739, 726e, 745, 744, 743, 742c, 728m, 738/2d, 728/2f, 737s, 736, 735/2a, 759/2a, 757c en 756f" .

" Le Gouvernement wallon charge la SPAQuE de procéder à la réalisation des mesures de réhabilitation sur le site " Four à chaux Waroquier" sur la commune de Dour; soit sur les terrains cadastrés, ou l'ayant été, à Dour - Division Elouges, Section A, n 679, 685, 686, 687, 713, 714, 715, 712, 711, 710a, 709a, 718a, 717a, 716a, 720c, 721k, 721l, 722c, 741c, 740, 739, 726e, 745, 744, 743, 742c, 728m, 738/2d, 728/2f, 737s, 736, 735/2a, 759/2a, 757c et 756f" .


Artikel 1. De Waalse Regering belast de SPAQuE ermee saneringsmaateregelen te nemen op de site " Four à chaux Waroquier" (gemeente Dour), met name op de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren te Dour - Afdeling Elouges, Sectie A, nrs. 685, 686, 687, 713, 714, 715, 712, 711, 710a, 709a, 718a, 717a, 716a, 720c, 721k, 721l, 741c, 740, 739, 726e, 745, 744, 743, 742c, 728m, 738/2d, 728/2f, 737s, 736, 735/2a, 759/2a, 757c en 756f.

Article 1. Le Gouvernement wallon charge la SPAQuE de procéder à la réalisation des mesures de réhabilitation sur le site " Four à chaux Waroquier " sur la commune de Dour; soit sur les terrains cadastrés, ou l'ayant été, à Dour - Division Elouges, Section A, n 685, 686, 687, 713, 714, 715, 712, 711, 710a, 709a, 718a, 717a, 716a, 720c, 721k, 721l, 741c, 740, 739, 726e, 745, 744, 743, 742c, 728m, 738/2d, 728/2f, 737s, 736, 735/2a, 759/2a, 757c et 756f.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het gunstige advies van de betrokken gemeenten dat op 5 juli 1999 gegeven werd voor de gemeente Colfontaine, op 22 maart 1999 voor de gemeente Dour, op 22 april 1999 voor de gemeente Frameries, op 30 april 1999 voor de gemeente Honnelles, op 26 mei 1999 voor de gemeente Quévy en op 29 april 1999 voor de gemeente Quiévrain;

Vu l'avis favorable des communes concernées émis pour la commune de Colfontaine en date du 5 juillet 1999, pour la commune de Dour en date du 22 mars 1999, pour la commune de Frameries en date du 22 avril 1999, pour la commune de Honnelles en date du 30 avril 1999, pour la commune de Quévy en date du 26 mai 1999 et pour la commune de Quiévrain en date du 29 avril 1999;


Gelet op het gunstige advies van de betrokken gemeenten dat op 5 juli 1999 gegeven werd voor de gemeente Colfontaine, op 22 maart 1999 voor de gemeente Dour, op 22 april 1999 voor de gemeente Frameries, op 30 april 1999 voor de gemeente Honnelles, op 26 mei 1999 voor de gemeente Quévy en op 29 april 1999 voor de gemeente Quiévrain;

Vu l'avis favorable des communes concernées émis pour la commune de Colfontaine en date du 5 juillet 1999, pour la commune de Dour en date du 22 mars 1999, pour la commune de Frameries en date du 22 avril 1999, pour la commune de Honnelles en date du 30 avril 1999, pour la commune de Quévy en date du 26 mai 1999 et pour la commune de Quiévrain en date du 29 avril 1999;


Art. 31. In het gerechtelijk kanton met zetel te Dour en te Colfontaine heeft de zetel gevestigd te Dour rechtsmacht over de gemeente Dour en deze gevestigd te Colfontaine over de gemeenten Colfontaine, Frameries en Quévy.

Art. 31. Dans le canton judiciaire de Dour et de Colfontaine, le siège de Dour exerce sa juridiction sur la commune de Dour et le siège de Colfontaine sur les communes de Colfontaine, Frameries et de Quévy.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeente dour' ->

Date index: 2021-02-28
w