Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bornholm
Buitengewoon opsporingsambtenaar parkeercontrole
Gemeenschapsgrond
Gemeente
Gemeente met taalfaciliteiten
Gemeente-eigendom
Gemeentegrond
Gemeenteëigendom
Ingedeelde gemeente
Milieubeleid van de gemeente
Parkeercontroleur
Parkeerpolitie gemeente
Parkeerwachter

Traduction de «gemeente frameries » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeente-eigendom [ gemeenschapsgrond | gemeenteëigendom | gemeentegrond ]

bien communal [ terre communale ]


gemeente | lokale autoriteit // gemeente

commune | municipali




een gemeente besturen,2.een gemeente beheren

administrer une commune








Bornholm (regionale gemeente)

Bornholm (municipalité régionale)


milieubeleid van de gemeente

politique municipale de l'environnement


parkeerpolitie gemeente | parkeerwachter | buitengewoon opsporingsambtenaar parkeercontrole | parkeercontroleur

gardien de la paix | ilôtière | agent de stationnement/agente de stationnement | gardienne de la paix
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat het Departement Bodem en Afvalstoffen van de Waalse Overheidsdienst op 28 maart 2017 geweigerd heeft de door de gemeente Frameries aangevraagde vrijstelling toe te kennen om de reden dat de gemeente tegensprekelijk geen element verstrekt dat het gebrek aan fout of nalatigheid en het gebrek aan ernstige bedreiging aantoont;

Considérant qu'en date du 28 mars 2017, le Département du Sol et des Déchets du Service public de Wallonie a refusé d'accorder l'exonération sollicitée par la commune de Frameries au motif que la commune ne fournit de manière contradictoire aucun élément qui démontre l'absence de faute ou de négligence et l'absence de menace grave;


Artikel 1. De Waalse Regering belast de "SPAQuE" ermee saneringsmaatregelen te nemen op de locatie "Probeldhom (Nord de Genly n° 1)" op het grondgebied van de gemeente Frameries, met name op de percelen gelegen binnen de rode rand aangegeven op het bij dit besluit gevoegde saneringsplan.

Article 1. Le Gouvernement wallon charge la SPAQuE de procéder à la réalisation des mesures de réhabilitation sur le site « Probeldhom (Nord de Genly n° 1) » sur le territoire de la Commune de Frameries; soit sur les parcelles reprises à l'intérieur du liseré rouge sur le plan de réhabilitation annexé au présent arrêté.


Overwegende dat het een vaststaand feit is dat de gemeente Frameries de verontreiniging niet heeft veroorzaakt;

Considérant qu'il est établi que la commune de Frameries n'est pas l'auteur ou l'un des auteurs de la pollution;


Overwegende dat het Departement Handhaving en Controles van de Waalse Overheidsdienst op 22 september 2016 de gemeente Frameries heeft aangewezen als houder van de verplichtingen bedoeld in artikel 18 van het decreet van 5 december 2208 betreffende het bodembeheer als eigenaar van het terrein;

Considérant qu'en date du 22 septembre 2016, le Département de la Police et des Contrôles du Service public de Wallonie a désigné la commune de Frameries comme titulaire des obligations visées à l'article 18 du décret du 5 décembre 2008 relatif à la gestion des sols en qualité de propriétaire du terrain;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de locatie tot een publiekrechtelijke persoon, namelijk de gemeente Frameries, behoort;

Considérant que le site est la propriété d'une personne publique, à savoir la commune de Frameries;


De afschaffing van de zitdag van de Rijksdienst voor Pensioenen (RVP) in de gemeente Frameries is in zeer slechte aarde gevallen bij de inwoners die tot op heden gebruik konden maken van die erg nuttige dienstverlening in hun buurt.

La suppression de la permanence de l'Office national des Pensions (ONP) dans la commune de Frameries est très mal vécue par les habitants qui bénéficiaient jusque là d'un service de proximité très utile dans leur entité.


Bij arrest nr. 212.803 van 27 april 2011 in zake Vilma Vitins tegen de gemeente Frameries, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 mei 2011, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld :

Par arrêt n° 212.803 du 27 avril 2011 en cause de Vilma Vitins contre la commune de Frameries, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 mai 2011, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes :


b) het grondgebied van de gemeente Frameries, met uitzondering van het grondgebied van de voormalige gemeente Sars-la-Bruyère en het gedeelte van het " bois de Montroeul" gelegen op het grondgebied van de voormalige gemeente Eugies;

b) le territoire de la commune de Frameries, à l'exception du territoire de l'ancienne commune de Sars-la-Bruyère et de la partie du bois de Montroeul située sur le territoire de l'ancienne commune d'Eugies;


Gelet op het gunstige advies van de betrokken gemeenten dat op 5 juli 1999 gegeven werd voor de gemeente Colfontaine, op 22 maart 1999 voor de gemeente Dour, op 22 april 1999 voor de gemeente Frameries, op 30 april 1999 voor de gemeente Honnelles, op 26 mei 1999 voor de gemeente Quévy en op 29 april 1999 voor de gemeente Quiévrain;

Vu l'avis favorable des communes concernées émis pour la commune de Colfontaine en date du 5 juillet 1999, pour la commune de Dour en date du 22 mars 1999, pour la commune de Frameries en date du 22 avril 1999, pour la commune de Honnelles en date du 30 avril 1999, pour la commune de Quévy en date du 26 mai 1999 et pour la commune de Quiévrain en date du 29 avril 1999;


Gelet op het gunstige advies van de betrokken gemeenten dat op 5 juli 1999 gegeven werd voor de gemeente Colfontaine, op 22 maart 1999 voor de gemeente Dour, op 22 april 1999 voor de gemeente Frameries, op 30 april 1999 voor de gemeente Honnelles, op 26 mei 1999 voor de gemeente Quévy en op 29 april 1999 voor de gemeente Quiévrain;

Vu l'avis favorable des communes concernées émis pour la commune de Colfontaine en date du 5 juillet 1999, pour la commune de Dour en date du 22 mars 1999, pour la commune de Frameries en date du 22 avril 1999, pour la commune de Honnelles en date du 30 avril 1999, pour la commune de Quévy en date du 26 mai 1999 et pour la commune de Quiévrain en date du 29 avril 1999;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeente frameries' ->

Date index: 2021-01-16
w