Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bornholm
Daling van plasmavolume
Door
Emotioneel
Erytrocytose NNO
Erytropoëtine
Gemeenschapsgrond
Gemeente
Gemeente met taalfaciliteiten
Gemeente-eigendom
Gemeentegrond
Gemeenteëigendom
Grote hoogte
Hypoxemisch
Ingedeelde gemeente
NNO
Nefrogeen
Polycytemie
Relatief
Relatief hoog O-gehalte
Relatief hoog zuurstofgehalte
Stress
Verworven

Traduction de «gemeente relatief » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeente | lokale autoriteit // gemeente

commune | municipali




gemeente-eigendom [ gemeenschapsgrond | gemeenteëigendom | gemeentegrond ]

bien communal [ terre communale ]


een gemeente besturen,2.een gemeente beheren

administrer une commune


relatief hoog O-gehalte | relatief hoog zuurstofgehalte

haute teneur en oxygène relative


erytrocytose NNO | polycytemie | door | daling van plasmavolume | polycytemie | door | erytropoëtine | polycytemie | door | grote hoogte | polycytemie | door | stress | polycytemie | emotioneel | polycytemie | hypoxemisch | polycytemie | nefrogeen | polycytemie | NNO | polycytemie | relatief | polycytemie | verworven

Erythrocytose SAI Polycythémie:acquise | due à:altitude | chute du volume plasmatique | érythropoïétine | stress | émotive | hypoxémique | néphrogène | relative








Bornholm (regionale gemeente)

Bornholm (municipalité régionale)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A = vermenigvuldigingsfactor overeenkomstig het relatief aantal te creëren plaatsen op het grondgebied van deze gemeente; Z = schijf van het aantal te creëren opvangplaatsen; Z x A = absoluut aantal te creëren plaatsen door de gemeente per schijf; P = aantal inwoners ingeschreven in het bevolkingsregister op 1 januari van het jaar waarin elk besluit zoals bedoeld in artikel 5, wordt genomen; I = totaal netto belastbaar inkomen van personen gerekend in het laatste belastingjaar waarvan de gegevens bekend zijn op het moment dat elk ...[+++]

A = coefficient multiplicateur correspondant au nombre relatif de places à créer sur le territoire de cette commune; Z = tranche de nombre de places d'accueil à créer; Z x A = nombre absolu de places à créer par la commune par tranche; P = nombre d'habitants inscrits aux registres de la population au 1 janvier de l'année où est pris chaque arrêté visé à l'article 5; I = total des revenus imposables nets des personnes repris dans le dernier exercice fiscal pour lequel les données sont disponibles au moment où est pris chaque arrêté ...[+++]


Vanwege de aanzienlijke onzekerheid die inherent is aan de taxatie van een voormalige militaire basis met verschillende gebieden en soorten gebouwen, gesitueerd in een afgelegen gebied en relatief dun bevolkt, concludeert de Autoriteit, ondanks haar twijfel, dat Haslemoen Leir tegen marktwaarde door de staat aan de gemeente Våler is verkocht.

Au vu de la grande incertitude inhérente à l’estimation de la valeur d’une ancienne base militaire comprenant plusieurs zones et types de bâtiments et située dans une zone excentrée relativement peu peuplée, l’Autorité conclut, dans le doute, que Haslemoen Leir a été vendu par l’État à la municipalité de Våler à la valeur du marché.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]


Een gemeente waarvan de inwoners relatief grote inkomsten genereren, zal een grote fiscale draagkracht hebben, zelfs al heft zij geen aanvullende personenbelasting, omdat de waarde van 1 % personenbelasting per inwoner hoog is.

Une commune dont les habitants génèrent des revenus relativement élevés aura une grande capacité fiscale, même si elle ne perçoit pas de taxe additionnelle à l'impôt des personnes physiques, parce que la valeur de 1 % de l'impôt des personnes physiques par habitant est élevée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In die optiek zullen de eigenheden en bijzondere rollen van de gemeente in de gewestelijke context worden aangesneden : beeld van de gemeente, min of meer residentiële gemeente, inkompoort van het Gewest, specificiteiten van bepaalde grote voorzieningen, internationale rol, belang van de economische activiteiten, relatief gewicht van de gemeente ten opzichte van de gewestelijke bevolking, gewestelijke oppervlakte, historisch overzicht, verstedelijking,.

Ainsi, seront abordées les caractéristiques et rôles particuliers de la commune dans le contexte régional : image de la commune, commune plus ou moins résidentielle, porte d'entrée de la région, spécificités de certains grands équipements, rôle international, importance des activités économiques, importance relative que la commune représente par rapport à la population régionale, à la superficie régionale, aperçu historique de l'urbanisation.


Het biedt immers de mogelijkheid om, zoals reeds bij de parlementaire voorbereiding van het decreet van 14 mei 1996 werd gesteld (Gedr. St., Vlaams Parlement, 1995-1996, nr. 251/6, p. 66), relatief snel en op eenvormige wijze de opbrengst van de personenbelasting en de onroerende voorheffing te kennen en aldus uit te maken in welke mate de gemeente, op grond van haar financiële draagkracht en het al dan niet aanwenden ervan, een beroep kan doen op de middelen uit het Sociaal Impulsfonds, in de vorm van een - al dan niet volledig - gew ...[+++]

En effet, ainsi qu'il a déjà été dit au cours des travaux préparatoires du décret du 14 mai 1996 (Doc., Parlement flamand, 1995-1996, n° 251/6, p. 66), il permet de connaître relativement vite et de façon uniforme le produit de l'impôt des personnes physiques et du précompte immobilier et d'examiner de la sorte dans quelle mesure la commune peut, en fonction de sa capacité financière et de l'utilisation ou non de celle-ci, prétendre aux ressources du « Sociaal Impulsfonds », notamment sous la forme d'un droit de tirage garanti, intégral ou non.


Gezien het hogere aantal oudere mensen, is er in de gemeente relatief meer nood aan medische zorgen.

Vu le pourcentage comparativement élevé de personnes âgées, les besoins de la commune en termes de soins médicaux sont relativement supérieurs à la moyenne.


Niettemin is het stationsgebouw door zijn relatief centrale ligging in de gemeente Namèche een uitermate interessante locatie voor de inrichting van collectieve voorzieningen.

Pourtant, vu l'implantation relativement centrale de cette gare dans le village de Namèche, le potentiel d'aménagement pour accueillir des fonctions collectives est vraiment intéressant.


De gemeente heeft toch duidelijk haar interesse laten blijken| 6. Volgens de NMBS is het gering aantal reizigers in Jabbeke niet te verklaren door de relatief verre afstand (1,5 km) van het station ten opzichte van het dorpscentrum.

6. Selon la SNCB, le nombre peu élevé de voyageurs à Jabbeke ne s'expliquerait pas par l'éloignement relatif (1,5 km) de la gare par rapport au centre du village.


12. Het laag aantal cliënten voor die stopplaats is niet te wijten aan de relatief verre afstand van de stopplaats ten opzichte van het centrum van de gemeente.

12. Le peu de clientèle pour ce point d'arrêt n'est pas dû à l'éloignement relatif de celui-ci par rapport au centre de la commune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeente relatief' ->

Date index: 2024-03-07
w