Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geneeskunde wordt vanaf 1 januari 2008 alleen " (Nederlands → Frans) :

De beslissingen van het agentschap tot toewijzing van ondersteuning door een voorziening die erkend is door het agentschap of tot toewijzing van een persoonlijke-assistentiebudget, vermeld in artikel 10 van het besluit van 24 juli 1991, met betrekking tot zorgvragen die met toepassing van dit besluit niet worden vertaald, blijven met ingang van 1 januari 2017, alleen gelden als erkenning als persoon met een handicap als vermeld in artikel 2, 2°, van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van ...[+++]

Les décisions de l'agence d'attribution de soutien par une structure agréée par l'agence ou d'attribution d'un budget d'assistance personnelle, visées à l'article 10 de l'arrêté du 24 juillet 1991, en ce qui concerne des demandes de soins qui ne sont pas traduites en application du présent arrêté, continuent à valoir uniquement comme reconnaissance comme personne handicapée telle que visée à l'article 2, 2°, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes handicapées), mais ne donnent plus d ...[+++]


Het brevet in de acute geneeskunde wordt vanaf 1 januari 2008 alleen nog uitgereikt aan:

À partir du 1er janvier 2008, le brevet de médecine aiguë n'est plus octroyé :


De Europese Commissie heeft er altijd op gedrukt dat het aflopen van de huidige « waiver » van de Wereldhandelsorganisatie betekent dat ze vanaf 1 januari 2008 alleen maar het gewone Veralgemeende Preferentiele Stelsel kan aanbieden aan de ACS-landen.

La Commission européenne a toujours insisté sur le fait que l'expiration de la dérogation de l'OMC implique qu'elle ne puisse offrir rien d'autre que son SPG ordinaire (système généralisé de préférences) aux pays ACP à partir du 1 janvier 2008.


In die gevallen wordt de oplossing voor deze twee diensten in het koninklijk besluit van 21 januari 1998 alleen geregeld via de samenwerkingsvorm « fusie », daar waar de doelstellingen van deze normering ­ met name een voldoende activiteit te ontwikkelen in materniteit en pediatrie om de kwaliteit van de geneeskunde te verzekeren ­ in de filosofie van de associatieregeling precies in deze laatste samenwerkingsvorm het best gerealis ...[+++]

Dans ces cas, l'arrêté royal du 21 janvier 1998 ne résout le problème, pour ce qui est des deux services en question, que par la forme de collaboration de la « fusion », alors que, dans la philosophie du régime de l'association, c'est cette dernière forme de collaboration qui permet de réaliser de manière optimale les objectifs de la normalisation ­ à savoir développer une activité suffisante dans les secteurs des maternités et de la pédiatrie pour assurer la qualité de la médecine; nous renvoyons d'ailleurs au rapport au Roi relatif à l'arrêté royal du 25 avril 1997, dont il a déjà été question ci-dessus.


Art. 5. Onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten zijn vanaf de inwerkingtreding van deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst onmiddellijk van toepassing op de in artikel 2 bedoelde diensten en centra met uitzondering van de diensten en centra die vóór de inwerkingtreding van deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak hebben afgesloten waarbij als overgangsmaatregel een andere regeling werd overeengekomen : 1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1975 ...[+++]

Art. 5. A compter de la date d'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail particulière, les conventions collectives de travail suivantes sont directement applicables aux services et centres visés à l'article 2, à l'exception des services et centres qui, dès avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail particulière, avaient conclu une convention collective de travail au niveau de l'entreprise, prévoyant une autre réglementation à titre de mesure transitoire : 1. La convention collective de travail du 1 juillet 1975 (numéro d'enregistrement 4101/CO/305 - arrêté royal du 27 avril 1977 - Moniteur belge du 17 mai 1977) fixant le calcul de l'ancienneté lors du recrutement de certains travaille ...[+++]


Bijlage Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015 Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits 35 jaar loopbaan voor werknemers met een zwaar beroep (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het nummer 129841/CO/116) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel, de regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers indien zij worden ontslagen, overeenkomstig de modaliteiten voorzien in de collectieve a ...[+++]

Commission paritaire de l'industrie chimique Convention collective de travail du 16 septembre 2015 Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs ayant un métier lourd (Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous le numéro 129841/CO/116) Article 1. La présente convention collective de travail a pour objet de proroger, pour une durée limitée à la période s'étendant du 1 janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, et selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, le régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement instauré par la conv ...[+++]


Augustus tot december 2002 : 10,5 % Januari tot juni 2003 : 10 % Juli tot december 2003 : 9,5 % Januari tot juni 2004 : 9,5 % Juli tot december 2004 : 9,5 % Januari tot juni 2005 : 9,5 % Juli tot december 2005 : 9,5 % Januari tot juni 2006 : 9,5 % Juli tot december 2006 : 10 % Januari tot juni 2007 : 11 % Juli tot december 2007 : 11,50 % Januari tot Juni 2008 : 11,50 % Juli tot december 2008 : 11,50 % Januari tot Juni 2009 : 9,50 % Juli tot december 2009 : 8 % Januari tot Juni 2010 : 8 % Juli tot december 2010 : 8 % Januari tot Juni 2 ...[+++]

Août à décembre 2002 : 10,5 % Janvier à juin 2003 : 10 % Juillet à décembre 2003 : 9,5 % Janvier à Juin 2004 : 9,5 % Juillet à décembre 2004 : 9,5 % Janvier à juin 2005 : 9,5 % Juillet à décembre 2005 : 9,5 % Janvier à juin 2006 : 9,5 % Juillet à décembre 2006 : 10 % Janvier à juin 2007 : 11 % Juillet à décembre 2007 : 11,50 % Janvier à juin 2008 : 11,50 % Juillet à décembre 2008 : 11,50 % Janvier à juin 2009 : 9,50 % Juillet à décembre 2009 : 8 % Janvier à juin 2010 : 8 % Juillet à décembre 2010 : 8 % Janvier à juin 2011 : 8 % Juillet à décembre 2011 : 8,50 % Janvier à juin 2012 : 8 % Juillet à décembre 2012 : 8 % Janvier à juin 2013 : ...[+++]


Om aan de doelstelling, namelijk de OO-uitgaven tegen 2020 optrekken naar 3% van het BBP, tegemoet te komen, riep de federale overheid een aantal fiscale voordelen in het leven teneinde bijkomende OO-uitgaven door ondernemingen te stimuleren. De belastingvoordelen die werden geïntroduceerd zijn: - gedeeltelijke vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor kenniswerkers in ondernemingen; - gedeeltelijke vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor Jonge Innoverende Ondernemingen (JIO); - gedeeltelijke vrij ...[+++]

Pour répondre à l'objectif poursuivi, à savoir porter ces dépenses à 3 % du PIB pour 2020, l'autorité fédérale a instauré un certain nombre d'avantages fiscaux visant à inciter les entreprises à augmenter leurs dépenses en RD. Les avantages fiscaux en question sont les suivants: - dispense partielle de versement du précompte professionnel sur les salaires des travailleurs de la connaissance dans les entreprises; - dispense partielle de versement du précompte professionnel pour les Jeunes entreprises innovantes (JEI); - dispense partielle de versement du précompte professionnel pour les travailleurs de la connaissance titulaires d'un diplôme de docteur en sciences exactes ou appliquées, en médecine (vétérinaire) ou d'ingénieur civil; - di ...[+++]


Door de hervorming van het militair hospitaal en het voorziene tekort aan specialisten in bepaalde specialiteiten, heb ik besloten om vanaf januari 2003, de tweede lijnszorgen niet meer te verzekeren in het huidige militair hospitaal maar deze door te verwijzen naar de burgersector. De specialiteiten heelkunde, orthopedie en traumatologie, brandwonden, hyperbare geneeskunde, fysiotherapie en spoedgevallen blijven evenwel bestaan in het militaire domein.

Vu la restructuration de l'hôpital militaire et le déficit prévisible en médecins spécialiste pour certaines spécialités, j'ai décidé de ne plus assurer à partir de janvier 2003 les soins de seconde ligne au sein de l'actuel hôpital militaire mais de les transférer au secteur civil à l'exception des spécialités suivantes : chirurgie, orthopédie et traumatologie, service des brûlés, médecine hyperbare, physiothérapie et service des urgences.


In hoofdstuk V, criteria voor de erkenning van de stagediensten, artikel 6, §3, staat dat het brevet acute geneeskunde (BAG) vanaf 1 januari 2008 alleen nog verleend wordt aan erkende huisartsen en aan artsen die niet als huisartsen zijn erkend, op voorwaarde dat ze vóór die datum aan hun opleiding zijn begonnen.

Au chapitre V - critères pour l'agrément des services de stage - l'article 6, §3 précise qu'à partir du 1 janvier 2008, le brevet de médecine aiguë (BMA) n'est plus octroyé qu'à des médecins généralistes agréés et aux médecins qui ne sont pas agréés en tant que médecins généralistes, à condition qu'ils aient débuté leur formation avant cette date.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geneeskunde wordt vanaf 1 januari 2008 alleen' ->

Date index: 2021-09-19
w