Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gent is hierin het duidelijkst » (Néerlandais → Français) :

Het Hof van Beroep van Gent is hierin het duidelijkst : ' Daarbij moet worden opgemerkt dat de omstandigheid dat de toelagen door het Vlaams Fonds/Agentschap werden uitbetaald aan de instelling en niet aan [naam persoon met een handicap] zelf, er niet aan afdoet dat deze betalingen gebeurden ten behoeve van [naam persoon met een handicap] en dat het Vlaams Fonds/Agentschap voor deze tussenkomsten gesubrogeerd is in de rechten van [naam persoon met een handicap] tegen de aansprakelijke/diens verzekeraar'.

La cour d'appel de Gand est la plus claire à ce propos : ' Il convient d'observer à cet égard que le fait que les subventions ont été payées par le Fonds flamand/l'Agence flamande à la structure, et non à [nom de la personne handicapée] en mains propres, ne remet pas en cause le fait que ces paiements ont été effectués au bénéfice de [nom de la personne handicapée] et que le Fonds flamand/l'Agence flamande est subrogé(e) à concurrence de ces interventions dans les droits de [nom de la personne handicapée] contre le responsable/son assureur '.


In een eerste opvatting, die het duidelijkst werd verwoord door professor Englert van het Erasmusziekenhuis in Brussel en professor Dhont van het Universitair Ziekenhuis in Gent, kan er geen twijfel bestaan over de noodzaak van het aanmaken van embryo's met onderzoeksdoeleinden.

Selon une première conception, qu'expriment le plus clairement le professeur Englert de l'Hôpital Érasme de Bruxelles et le professeur Dhont de l'Universitair Ziekenhuis de Gand, il ne peut y avoir aucun doute sur la nécessité de créer des embryons à des fins de recherche.


In een eerste opvatting, die het duidelijkst werd verwoord door professor Englert van het Erasmusziekenhuis in Brussel en professor Dhont van het Universitair Ziekenhuis in Gent, kan er geen twijfel bestaan over de noodzaak van het aanmaken van embryo's met onderzoeksdoeleinden.

Selon une première conception, qu'expriment le plus clairement le professeur Englert de l'Hôpital Érasme de Bruxelles et le professeur Dhont de l'Universitair Ziekenhuis de Gand, il ne peut y avoir aucun doute sur la nécessité de créer des embryons à des fins de recherche.


Naar ik verneem beschikken andere gerechtelijke arrondissementen (bijvoorbeeld hangar aan de haven te Gent) wel over overdekte bergplaatsen en wordt de investering hierin in enkele jaren gerecupereerd.

Selon mes informations, d'autres arrondissements judiciaires disposent de parkings couverts (par exemple, un hangar au port de Gand) et l'investissement consenti y a été récupére en quelques années.


Naar ik verneem beschikken andere gerechtelijke arrondissementen (bijvoorbeeld hangar aan de haven te Gent) wel over overdekte bergplaatsen en wordt de investering hierin in enkele jaren gerecupereerd.

Selon mes informations, d'autres arrondissements judiciaires disposent de parkings couverts (par exemple, un hangar au port de Gand) et l'investissement consenti y a été récupére en quelques années.


De dagelijkse gevangenistransporten van de rijksgevangenis naar het justitiepaleis van Gent en omgekeerd zijn hierin niet begrepen. In die periode werden in totaal 2288 prestaties verricht die verband hielden met de transfers.

Au cours de cette période, ces transferts ont représenté au total 2288 prestations, accomplies à concurrence de 60% par la police locale.


Hierin wordt verwezen naar een studie van de Universiteit van Gent in opdracht van de Europese Commissie, waarbij de situatie in de buurt van de luchthaven van Oostende werd onderzocht.

Il y est fait référence à une étude réalisée par l'université de Gand à la demande de la Commission européenne. On a examiné, dans le cadre de cette étude, la situation aux abords de l'aéroport d'Ostende.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gent is hierin het duidelijkst' ->

Date index: 2024-04-29
w