Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gepaard zouden moeten " (Nederlands → Frans) :

Men mag daarbij echter niet vergeten dat deze nieuwe rechten gepaard zouden moeten gaan met plichten en verantwoordelijkheden ten opzichte van kinderen, zowel in individueel als in maatschappelijk opzicht.

Cela ne doit cependant pas occulter la question des devoirs et des responsabilités vis-à-vis des enfants qui devraient assortir ces nouveaux droits, tant du point de vue individuel que sociétal.


Een ander lid meent dat de debatten die gevoerd zijn om een algemene non-discriminatiewetgeving in te voeren en nieuwe feiten strafbaar te stellen gepaard zouden moeten gaan met een speurtocht naar de redenen waarom de parketten de meeste klachten die worden ingediend bij misdrijven van racistische aard, gewoon seponeren.

Une autre membre pense que les débats menés en vue d'introduire une législation générale sur la non-discrimination et l'instauration de nouvelles incriminations pénales, devraient s'accompagner d'une réflexion sur les raisons pour lesquelles les parquets classent sans suites la très grande majorité des plaintes qui sont déposées en cas d'infractions de nature raciste.


Men mag daarbij echter niet vergeten dat deze nieuwe rechten gepaard zouden moeten gaan met plichten en verantwoordelijkheden ten opzichte van kinderen, zowel in individueel als in maatschappelijk opzicht.

Cela ne doit cependant pas occulter la question des devoirs et des responsabilités vis-à-vis des enfants qui devraient assortir ces nouveaux droits, tant du point de vue individuel que sociétal.


Hij meent dat deze richtlijn een geheel legitiem doel nastreeft, te weten het garanderen dat verzamelde en bewaarde gegevens beschikbaar zijn voor het onderzoeken, opsporen en vervolgen van zware criminaliteit, en dat zij kan worden beschouwd als passend en zelfs, onder voorbehoud van de waarborgen die hiermee gepaard zouden moeten gaan, als noodzakelijk om deze doelstelling te bereiken.

Il estime que cette directive poursuit une fin ultime parfaitement légitime, à savoir garantir la disponibilité des données collectées et conservées aux fins de la recherche, de la détection et de la poursuite d’infractions graves, et peut être considérée comme adéquate et même, sous réserve des garanties dont elle devrait être assortie, comme nécessaire à la réalisation de cet objectif.


De sterkere economische integratie in de interne markt en de daarmee gepaard gaande maatregelen ter bevordering van de mededinging in de economie zouden tot een versnelling van het herstructureringsproces in de nieuwe lidstaten moeten leiden.

Les progrès de l'intégration économique dans le marché intérieur et les mesures d'accompagnement visant à stimuler la concurrence devraient accélérer ce processus de restructuration.


9. is van mening dat de problemen die zijn ondervonden bij het bereiken van het streefdoel voor 2010 een grondige analyse vereisen van de tot nu toe gebruikte methoden; stelt dat er strategische studies moeten worden uitgevoerd die alle factoren omvatten die van invloed zouden kunnen zijn op beschermde gebieden, en dat deze studies opgenomen dienen te worden in de planologie en gepaard zouden moeten gaan met voorlichtings- en informatiecampagnes over het belang van plaatselijke natuurlijke rijkdommen en de instandhouding ervan;

9. considère que les difficultés rencontrées dans la réalisation de l'objectif fixé pour 2010 impliquent la nécessité d'une révision approfondie des méthodes utilisées jusqu'à présent; maintient que des études stratégiques tenant compte de tous les facteurs pouvant affecter les zones protégées devront être menées puis intégrées dans l'aménagement du territoire et s'accompagner de campagnes didactiques et d'information sur l'importance des ressources naturelles locales et de leur protection;


1. vooral inzake medische aangelegenheden de behoeften zouden moeten evolueren voor patiënten ouder dan zeventig jaar, te meer daar de met de vergrijzing gepaard gaande pathologieën niet anders kunnen dan toenemen;

1. surtout en matière médicale, les besoins devraient évoluer pour les patients âgés de plus de septante ans, d'autant que les pathologies associées au vieillissement augmentent;


In 2016 zouden een krachtiger binnen- en buitenlandse vraag en een voortzetting van het zeer accomoderende monetaire beleid dat met lage financieringskosten gepaard gaat, in een verdere versterking van de groei moeten resulteren.

En 2016, la croissance devrait également bénéficier du renforcement de la demande intérieure et internationale ainsi que de la poursuite d'une politique monétaire particulièrement accommodante associée à de faibles coûts de financement.


De facto, zal deze problematiek derhalve worden opgelost zelfs indien de integratie gepaard zou moeten gaan met een persoonlijke bijdrage van de gepensioneerden of in elk geval van diegenen die nooit tot de vrije verzekering inzake kleine risico's bijgedragen zouden hebben.

De facto, cette problématique sera alors résolue même si l'intégration devait s'accompagner d'une cotisation personnelle des pensionnés ou en tout cas de ceux qui n'auraient jamais cotisé à l'assurance libre petits risques.


In het algemeen zou de vervanging hiervan gepaard gaan met zware financiële lasten, terwijl er nauwelijks geldelijke voordelen tegenover zouden staan: de Commissie is dan ook van oordeel dat de harmonisatie vooral zou moeten worden doorgevoerd op het gebied van de subsystemen, omdat het concurrentievermogen daarbij het meest gebaat zou zijn.

Accélérer son remplacement imposerait, en règle générale, une charge financière lourde sans générer des bénéfices correspondants : la Commission considère que l'harmonisation devrait se concentrer sur les sous-systèmes où la compétitivité y gagnerait le plus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gepaard zouden moeten' ->

Date index: 2021-06-20
w