Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gerechtelijke arrondissementen behouden » (Néerlandais → Français) :

Art. 30. Artikel 94 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 20 juni 2006 en de wet van 19 juli 2012, wordt vervangen als volgt : "Art. 94. Het ambtsgebied van de gedeconcentreerde directies en diensten van de federale politie bedoeld in artikel 93, § 2, eerste lid, 1° tot 3°, is dat van de gerechtelijke arrondissementen en de zetel van die directies en diensten bevindt zich binnen het ambtsgebied van de respectieve gerechtelijke arrondissementen, behoudens met betrekking tot het gerechtelijk arrondissement Brussel en ...[+++]

Art. 30. L'article 94 de la même loi, modifié par la loi du 20 juin 2006 et la loi du 19 juillet 2012, est remplacé par ce qui suit : "Art. 94. Le ressort des directions et services déconcentrés de la police fédérale visés à l'article 93, § 2, alinéa 1, 1° à 3°, est celui des arrondissements judiciaires et le siège de ces directions et services se trouve au sein du ressort des arrondissements judiciaires respectifs, sauf pour l'arrondissement judiciaire de Bruxelles et sauf exception justifiée par des situations particulières.


5. Wil hij de huidige kaders in alle gerechtelijke arrondissementen behouden, met de eventuele aanwezige kaderverschillen?

5. Veut-il maintenir les cadres actuels dans tous les arrondissements judiciaires, en conservant les éventuelles différences ?


Daartoe worden de grenzen van de gerechtelijke arrondissementen gerespecteerd, behoudens wat de gemeenten betreft die ressorteren onder meerdere gerechtelijke arrondissementen".

Pour ce faire, les limites des arrondissements judiciaires sont respectées, sauf en ce qui concerne les communes ressortissant à plusieurs arrondissements judiciaires".


Met betrekking tot de territoriale bevoegdheid van de hoven en rechtbanken heeft de wetgever, hoewel de wet van 1 december 2013 in beginsel de nieuwe arrondissementen doet samenvallen met de provincies, het evenwel nodig geacht een aangepaste regeling in te voeren voor het gerechtelijk arrondissement Eupen en ervoor gekozen een afzonderlijk arrondissement met een eigen structuur te behouden :

En ce qui concerne la compétence territoriale des cours et tribunaux, si la loi du 1 décembre 2013 fait coïncider, en principe, les nouveaux arrondissements avec les provinces, le législateur a toutefois estimé nécessaire d'instaurer un régime adapté pour l'arrondissement judiciaire d'Eupen et opté pour le maintien d'un arrondissement séparé, doté d'une structure propre :


Artikel 9 van de wet van 7 december 1999 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus stelt dat bij de vorming van de politiezones de grenzen van de gerechtelijke arrondissementen dienen te worden gerespecteerd, behoudens wat betreft de gemeenten die onder meerdere gerechtelijke arrondissementen ressorteren.

L'article 9 de la loi du 7 décembre 1999 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, stipule que lors de la formation des zones de police les limites des arrondissements judiciaires sont respectées, sauf en ce qui concerne les communes ressortissant à plusieurs arrondissements judiciaires.


Artikel 9 WGP blijft hier van toepassing voor de bepaling van het ambtsgebied van de politiezone : de grenzen van de gerechtelijke arrondissementen moeten worden gerespecteerd, behoudens voor wat betreft de gemeenten die ressorteren onder meerdere gerechtelijke arrondissementen.

L'article 9 demeure ici d'application pour la détermination du ressort territorial de la zone de police : les frontières des arrondissements judiciaires doivent être respectées, excepté pour ce qui concerne les communes qui ressortissent de plusieurs arrondissements judiciaires.


Art. 94. Het ambtsgebied en de zetel van de gedeconcentreerde diensten van de federale politie zijn die van de gerechtelijke arrondissementen, behoudens uitzonderingen wegens bijzondere omstandigheden. In dat geval, bepaalt de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit, het ambtsgebied en de zetel van de gedeconcentreerde diensten om rekening te houden met die bijzondere omstandigheden.

Art. 94. Le ressort et le siège des services déconcentrés de la police fédérale sont ceux des arrondissements judiciaires, sauf exception justifiée par des situations particulières, Dans ce cas le Roi fixe par arrêté délibéré en Conseil des ministres le ressort et le siège des services déconcentrés afin de tenir compte de ces particularités.


Vervolgens stipuleert artikel 94 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus uitdrukkelijk: `Het ambtsgebied en de zetel van de gedeconcentreerde directies en diensten van de federale politie (...) zijn die van de gerechtelijke arrondissementen, behoudens uitzonderingen wegens bijzondere omstandigheden.

Ensuite, l'article 94 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, stipule expressément que : « Le ressort et le siège des services déconcentrés de la police fédérale sont ceux des arrondissements judiciaires, sauf exception justifiée par des situations particulières.


Een eerste optie zou bestaan in een herstructurering van de gerechtelijke arrondissementen via bepaalde fusies. In een tweede optie worden de arrondissementen behouden maar gehergroepeerd in administratieve zones die de bevoegdheden zouden krijgen die nu toegewezen zijn aan de centrale administratie.

La première consisterait à procéder au remodelage des arrondissements judiciaires par le biais de certaines fusions, la seconde verrait les arrondissements maintenus en l'état mais regroupés dans des zones administratives qui hériteraient des compétences aujourd'hui dévolues à l'administration centrale.


- Het regeerakkoord is duidelijk: " Het aantal gerechtelijke arrondissementen zal met ten minste de helft verminderd worden, met respect voor het institutioneel akkoord over het gerechtelijk arrondissement Brussel en waarbij de zittingsplaatsen op zijn minst zullen behouden worden" .

- Comme vous l'indiquez dans votre question, il s'agit de rumeurs. Il suffit de se référer à l'accord de gouvernement : « Le nombre d'arrondissements judiciaires sera réduit d'au moins la moitié, dans le respect de l'accord institutionnel sur l'arrondissement judiciaire de Bruxelles ; ceci tout en garantissant au minimum les lieux d'audience actuels».


w