Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerechtelijke autoriteiten immers " (Nederlands → Frans) :

In sommige landen kan rechtstreeks contact tussen gerechtelijke autoriteiten immers vertraging en grotere moeilijkheden veroorzaken voor de tenuitvoerlegging van de gevraagde samenwerking.

En effet, dans certains pays, la communication directe entre autorités judiciaires peut provoquer des retards et de difficultés accrues pour la mise en oeuvre de la coopération requise.


Het voorstel kan de onderzoeken en de eventuele vervolgingen door de Belgische gerechtelijke autoriteiten immers in het gedrang brengen.

Elle est en effet de nature à compromettre les investigations et les éventuelles poursuites entreprises par les autorités judiciaires belges.


In sommige landen kan rechtstreeks contact tussen gerechtelijke autoriteiten immers vertraging en grotere moeilijkheden veroorzaken voor de tenuitvoerlegging van de gevraagde samenwerking.

En effet, dans certains pays, la communication directe entre autorités judiciaires peut provoquer des retards et de difficultés accrues pour la mise en oeuvre de la coopération requise.


De deelstaat Noordrijn-Westfalen kocht die gegevens, die naar verluidt afkomstig zijn van de Zwitserse bank UBS; de Duitse wet staat de gerechtelijke en fiscale autoriteiten immers toe gestolen gegevens te kopen en te gebruiken.

Ces informations ont été acquises par le Land de Rhénanie Nord Westphalie et proviendraient de la banque suisse UBS, la législation allemande autorisant l'acquisition et l'exploitation par les autorités judiciaires et fiscales, contre rémunération, d'informations volées.


Het is immers de Poolse rechtbank die als enige de terugkeer oplegt en daar kan door de Belgische overheid noch door de Belgische gerechtelijke autoriteiten worden van af geweken.

C’est en effet le tribunal polonais qui est le seul à imposer le retour et ni l’autorité belge, ni les autorités judiciaires belges ne peuvent enfreindre ce principe.


In Canada worden de autoriteiten die een onderzoek leiden immers niet als gerechtelijke autoriteiten beschouwd.

La raison en est qu'au Canada, les autorités qui mènent une enquête ne sont pas considérées comme des autorités judiciaires.


Op dit ogenblik zijn het immers de gerechtelijke autoriteiten die beslissen of en in welke mate gerechtelijke informaties meegedeeld wordt aan de inlichtingen- en veiligheidsdienst.

Il est vrai qu'à l'heure actuelle, ce sont les autorités judiciaires qui décident si et dans quelle mesure des informations judiciaires doivent être communiquées aux services de renseignement et de sécurité.


De niet-gerechtelijke administratieve autoriteiten kunnen zich daartoe immers genoodzaakt zien in het kader van hun activiteiten (18).

En effet, des autorités administratives non judiciaires peuvent, par exemple, avoir besoin dans le cadre de leurs activités de solliciter la coopération de la Cour (18).


Het lijkt er immers op dat het beoordelen en bestraffen van één bepaald delict – piraterij – nu overgelaten wordt aan internetproviders, en niet aan de gerechtelijke autoriteiten.

En effet, l’interprétation d’une faute – le piratage – et sa sanction ne seraient plus demain déléguées à une autorité judiciaire mais aux entreprises qui fournissent des services aux internautes.


Daarom ben ik van oordeel dat wij een model voor risicobeheer, beheer als zodanig en samenwerking in het leven moeten roepen. Wij worden immers geconfronteerd met zeer uiteenlopende kwesties, variërend van gerechtelijke procedures – er is vaak sprake van terrorisme – tot kwesties die te maken hebben met de politie, de burgerbevolking en de plaatselijke autoriteiten.

À cette fin, je crois que nous devons créer un modèle de gestion des risques, de gestion et de coopération, parce que nous nous trouvons face à des questions qui vont des procédures judiciaires - car il existe énormément de terrorisme - à des questions relatives à la police, à la population civile et aux autorités locales.


w