Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerechtsdeurwaarders of privé-organisaties " (Nederlands → Frans) :

Het gaat om klachten van particulieren, gerechtsdeurwaarders of privé-organisaties, alsook burgerlijke partijstellingen.

Il s'agit de plaintes émanant de particuliers, de plaintes d'huissiers de justice ou d'organisations particulières ainsi que des constitutions de partie civile.


Zij strekken er in hoofdzaak toe, als gevolg van de afschaffing van INTELSAT, en van de beslissing van de leden van deze organisatie om het ruimtelijk systeem van de internationale organisatie voor telecommunicatiesatellieten over te dragen aan een of meer privé-organisaties, een nieuwe internationale organisatie in het leven te roepen, « Internationale Organisatie voor telecommunicatiesatellieten (ITSO) » (3) .

Ils tendent en substance, à la suite de la suppression d'INTELSAT et à la décision des membres de cette organisation de transférer le système spatial de l'organisation internationales de télécommunications par satellites à une ou plusieurs entités privées, à créer une organisation internationale nouvelle, « l'organisation internationale de télécommunications par satellites (ITSO) » (3) .


Zij strekken er in hoofdzaak toe, als gevolg van de afschaffing van INTELSAT, en van de beslissing van de leden van deze organisatie om het ruimtelijk systeem van de internationale organisatie voor telecommunicatiesatellieten over te dragen aan een of meer privé-organisaties, een nieuwe internationale organisatie in het leven te roepen, « Internationale Organisatie voor telecommunicatiesatellieten (ITSO) » (3) .

Ils tendent en substance, à la suite de la suppression d'INTELSAT et à la décision des membres de cette organisation de transférer le système spatial de l'organisation internationales de télécommunications par satellites à une ou plusieurs entités privées, à créer une organisation internationale nouvelle, « l'organisation internationale de télécommunications par satellites (ITSO) » (3) .


Een lid voegt eraan toe dat zij aanvankelijk dacht dat onder « privé-organisaties » organisaties bedoeld werden zoals de NGO's, het Rode Kruis, en VZW's opgericht met humanitaire doeleinden.

Une membre ajoute qu'elle pensait initialement qu'on entendait par « organisations privées » des organisations telles que les ONG, la Croix-Rouge, des ASBL constituées dans des buts humanitaires.


Onder onderneming dient te worden verstaan de openbare of privé-organisatie in technische bedrijfseenheid zoals bedoeld in artikel 14 van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven.

Par entreprise, il y a lieu d'entendre l'organisation publique ou privée organisée en unité technique d'exploitation visée à l'article 14 de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie.


Art. 7. In afwijking van artikel 6 vormt een direct onderscheid op grond van godsdienstige of levensbeschouwelijke overtuiging geen discriminatie, noch in geval van beroepsactiviteiten van openbare en privé-organisaties met een godsdienstige of levensbeschouwelijke grondslag, noch wegens de aard van de beroepsactiviteiten of de context waarin deze worden uitgevoerd, wanneer de godsdienstige of levensbeschouwelijke overtuiging een wezenlijke, legitieme en gerechtvaardigde beroepsvereiste vormt ten opzichte van de grondslag van de orga ...[+++]

Art. 7. Par dérogation à l'article 6, une distinction directe basée sur des principes religieux ou des conceptions philosophiques ne constitue pas une discrimination, ni dans le cas où les activités des organisations publiques ou privées dont l'éthique repose sur des principes religieux ou des convictions philosophiques ni en raison des activités professionnelles ou circonstances de leur exercice lorsque les principes religieux ou convictions philosophiques constituent une exigence professionnelle essentielle, légitime et justifiée en raison de l'éthique de l'organisation.


Voor zover deze bepalingen voor het overige in acht genomen worden, doet dit decreet geen afbreuk aan het recht van de publieke of privé-organisaties wier grondslag berust op geloof of levensbeschouwing om van de personen die voor hen werken een gedrag van goede trouw en loyauteit te eisen ten opzichte van de ethiek van de organisatie" .

Pourvu que ces dispositions soient par ailleurs respectées, le présent décret ne porte pas préjudice au droit des organisations publiques ou privées dont le fondement repose sur la conviction religieuse ou philosophique de requérir des personnes travaillant pour elles une attitude de bonne foi et de loyauté envers l'éthique de l'organisation" .


In het geval van beroepsactiviteiten van de publieke en privé-organisaties wier grondslag berust op geloof of levensbeschouwing vormt een verschil in behandeling die direct berust op geloof of levensbeschouwing geen discriminatie indien geloof of levensbeschouwing wegens de aard van de activiteiten of de context waarin deze worden uitgeoefend, een essentiële, wetmatige en verantwoorde beroepsvereiste vormt ten opzichte van de grondslag van de organisatie.

Dans le cas des activités professionnelles des organisations publiques et privées, dont le fondement repose sur la conviction religieuse ou philosophique, une différence de traitement directement fondée sur la conviction religieuse ou philosophique ne constitue pas une discrimination lorsque, en raison de la nature des activités ou du contexte dans lequel celles-ci sont exercées, la conviction religieuse ou philosophique constitue une exigence professionnelle essentielle, légitime et justifiée au regard du fondement de l'organisation.


Art. 11. In afwijking van artikel 10, in de gevallen van beroepsactiviteiten van openbare en privé-organisaties waarvan de grondslag op de godsdienstige of filosofische overtuiging gebaseerd is, vormt een direct onderscheid op grond van de godsdienstige of filosofische overtuiging geen discriminatie, wanneer de godsdienstige of filosofische overtuiging, wegens de aard van de betrokken specifieke beroepsactiviteiten of de context waarin deze worden uitgevoerd, een wezenlijke, legitieme en gerechtvaardigde beroepsvereiste vormen ten op ...[+++]

Art. 11. Par dérogation à l'article 10, dans le cas des activités professionnelles des organisations publiques et privées, dont le fondement repose sur la conviction religieuse ou philosophique, une distinction directe fondée sur la conviction religieuse ou philosophique ne constitue pas une discrimination lorsque, en raison de la nature des activités ou du contexte dans lequel celles-ci sont exercées, la conviction religieuse ou philosophique constitue une exigence professionnelle essentielle, légitime et justifiée au regard du fondement de l'organisation.


Het is dus een privé-organisatie en geen VN-organisatie, zoals mevrouw de Bethune in haar vraag suggereert.

Donc, contrairement à ce que laisse entendre Mme de Bethune, il ne s'agit pas d'une organisation des Nations unies mais d'une organisation privée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtsdeurwaarders of privé-organisaties' ->

Date index: 2021-07-27
w