Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrarische geschiedenis
Docent geschiedenis hoger onderwijs
Docent geschiedenis secundair onderwijs
Docente geschiedenis hoger onderwijs
Geschiedenis
Geschiedenis doceren
Geschiedenis onderwijzen
Geschiedenis van de Middeleeuwen
Geschiedenis van de landbouw
Hedendaagse geschiedenis
Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis
Lector geschiedenis
Leerkracht geschiedenis secundair onderwijs
Leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs
Middeleeuwen
Milieuachtergrond
Nieuwste geschiedenis
Onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs
Tegenwoordige tijd

Traduction de «geschiedenis van italië » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


docent geschiedenis secundair onderwijs | onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs | leerkracht geschiedenis secundair onderwijs | leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs

professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire


lector geschiedenis | docent geschiedenis hoger onderwijs | docente geschiedenis hoger onderwijs

enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire


hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]

histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]


geschiedenis van de Middeleeuwen [ middeleeuwen ]

histoire médiévale [ Moyen Âge ]


agrarische geschiedenis | geschiedenis van de landbouw

histoire de l'agriculture


geschiedenis doceren | geschiedenis onderwijzen

enseigner l'histoire


Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis

Musées royaux d'Art et d'Histoire


Overeenkomst inzake de regels voor het vervoer van bevroren en diepgevroren producten met vervoermiddelen met dunne zijwanden naar Italië en afkomstig uit Italië

Accord sur les règles pour le transport de produits congelés et surgelés avec les engins à parois latérales minces vers l'Italie et en provenance d'Italie


milieuachtergrond | milieuachtergrond/(voor)geschiedenis

histoire de l'écologie | histoire environnementale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voorgestelde strategie van de Europese Unie (EU) voor de Adriatische en Ionische regio (EUSAIR) wil verderbouwen op de samenwerking die er al is tussen de acht landen van die regio, namelijk vier landen van de EU (Griekenland, Italië, Kroatië en Slovenië) en vier niet-EU-landen (Albanië, Bosnië en Herzegovina, Montenegro en Servië), die een gedeelde geschiedenis en geografie hebben.

La stratégie proposée par l’Union européenne (UE) pour la région de l’Adriatique et de la mer Ionienne (Eusair) entend approfondir la coopération qui existe déjà entre ses 8 pays - 4 pays de l’UE (Croatie, Grèce, Italie et Slovénie) et 4 pays tiers (Albanie, Bosnie-Herzégovine, Monténégro et Serbie) - qui partagent des aspects géographiques et historiques.


Art. 2. Het Instituut bestudeert de geschiedenis van Italië en Rome en hun relaties met onze contreien in het bijzonder, met aandacht voor de Europese dimensie ervan.

Art. 2. L'Institut se consacre à l'étude de l'histoire de l'Italie et de Rome et de leurs relations avec nos contrées en particulier, en étant attentif aux dimensions européennes de celles-ci.


Precies vijftien jaar geleden, op 23 mei, is er iets gebeurd wat heel ernstig was voor de geschiedenis van Italië en zelfs voor de geschiedenis van Europa: een vooraanstaande rechter, Giovanni Falcone, werd op gruwelijke wijze om het leven gebracht door de maffia, die daarvoor een stuk autostrada tussen de luchthaven en de stad Palermo in de lucht had geblazen.

Or, cela fait précisément quinze ans aujourd’hui qu’un événement extrêmement grave qui a marqué l’histoire de l’Italie, et celle de l’Europe, s’est produit: Giovanni Falcone, juge de haut vol, a été assassiné dans d’horribles circonstances par la mafia, lors d’une explosion sur le segment d’autoroute entre l’aéroport et la ville de Palerme.


Vandaag wordt de commissie voor kinderaangelegenheden van het Italiaanse parlement met totale onverschilligheid en in doodse stilte voorgezeten door Alessandra Mussolini, de kleindochter van de duce. Toeval wellicht, maar het versterkt de symbolische band met een periode in de geschiedenis waarin een ideologie heerste waarvan we hadden gehoopt dat die in Italië en de rest van Europa definitief dood en begraven was, maar die nu helaas weer zijn smerige kop opsteekt.

Alessandra Mussolini, la petite-fille du Duce, fait aujourd'hui partie du parlement italien et préside la commission des enfants – dans l'indifférence et le silence le plus total –, une coïncidence qui renforce le lien symbolique entre le présent et un passé que nous pensions définitivement mort et enterré en Italie et en Europe, mais qui resurgit aujourd'hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (RO) Ik geloof dat een betere titel voor dit debat was geweest “Ernstige mensenrechtenschendingen in Italië”, omdat we hier feitelijk praten over het verzuim van de Italiaanse regering om actie te ondernemen wanneer een bevolkingsgroep het slachtoffer wordt van ongelooflijk geweld, dat de laatste maanden is aangewakkerd door racistische stukken in een deel van de Italiaanse pers en door racistische toespraken van enkele prominente politici. Dit herinnert ons aan de ergste perioden in de recente geschiedenis van Europa.

– (RO) Je pense que ce débat aurait pu être intitulé: «Graves violations des droits de l’homme en Italie», parce qu’en fait, le problème qui nous occupe est l’inaction du gouvernement italien alors qu’une communauté entière a été la victime de violences incroyables. Cela n’a été rendu possible que par le discours raciste d’une partie de la presse et de classe politique italiennes, qui nous remettent en mémoire les pires épisodes de l’histoire récente de l’Europe.


Zes jaar geleden, na mijn beëdiging, sloot ik mijn redevoering voor het Italiaans parlement af met een uitroep, met een groet, en de belofte mij voor Italië en de Europese Unie te zullen inzetten, die ik naar ik meen trouw heb gediend in deze intensieve, door grote veranderingen gekenmerkte jaren van de geschiedenis.

Il y a six ans, après ma prestation de serment, j’ai clôturé mon allocution au parlement italien par une déclaration saluant et affirmant mon engagement envers l’Italie et l’Union européenne, un engagement par rapport auquel je pense être resté fidèle ces dernières années qui ont été pleines de moments historiques et de changements.


gids (ξεναγός) overeenkomende met opleidingen van tenminste 2,5 jaar, verdeeld in 1.100 uur theorie op het gebied van Griekse archeologie, kunst, geschiedenis (prehistorie, de klassieke Oudheid, Byzantium en moderne geschiedenis), filologie en geografie en overige onderwerpen in verband met het natuurlijk en cultureel milieu van Griekenland, en 110 excursiedagen in Griekenland; Italië

guide ("ξεναγός"), qui représente une formation d'une durée totale d'au moins deux ans et demi, 1 100 heures de formation théorique consacrée à l'archéologie, à l'art, à l'histoire (époques préhistorique, classique, byzantine et contemporaine), à la philologie et à la géographie de la Grèce, ainsi qu'à d'autres domaines touchant à l'environnement naturel et culturel grec, et 110 journées d'excursions à travers la Grèce; en Italie:


Art. 2. Het diploma Doctor of History and Civilization uitgereikt door het European University Institute in Firenze (Italië) is algemeen gelijkwaardig met de Vlaamse academische graad van doctor in de geschiedenis.

Art. 2. Le diplôme de 'Doctor of History and Civilization' délivré par la 'European University Institute' à Florence (Italie) est généralement équivalent au grade académique flamand de docteur en histoire.


De heren Roberto CARNEIRO (voorzitter van de Televisao Independente S.A., Portugal), John COOLAHAN (professor aan het St Patrick's College, universiteit van Maynooth, Ierland), Martin TWARDY (directeur van het onderzoekinstituut voor de beroepsopleiding aan de universiteit van Keulen) en mevrouw Anna Maria Ginevra Conti Odorisio (professor geschiedenis van de vrouwenemancipatie aan de faculteit voor politieke wetenschappen van de LUISS-universiteit, Italië) vormen het bureau.

MM. Roberto CARNEIRO (Président de la Televisao Independente S.A., Portugal), John COOLAHAN (Professeur au St Patrick's College, Université de Maynooth, Irlande), David MARSDEN (Professeur à la London School of Economics), Martin TWARDY (directeur de l'Institut de Recherche sur la Formation professionnelle à l'Université de Cologne) et Mme Anna Maria Ginevra Conti Odorisio (professeur d'histoire des questions féminines à la Faculté des sciences politiques de l'université Luiss, Italie), forment le bureau.


De leden van het bureau van de groep zijn: de heren Roberto CARNEIRO (President van Televisao independente S.A., Portugal), John COOLAHAN (Professor, St Patrick's College, Universiteit van Maynooth, Ierland), David MARSDEN, (Professor, London School of Economics), Martin TWARDY (Directeur van het Instituut voor Onderzoek inzake het beroepsonderwijs van de Universiteit van Keulen) en mevrouw Anna Maria Ginevra CONTI ODORISIO (Hoogleraar Geschiedenis van vrouwenvraagstukken, Faculteit politieke wetenschappen, Universiteit van Luiss, Italië).

Font partie du bureau du groupe : MM. Roberto CARNEIRO (Président de la Televisao Independente S.A., Portugal), John COOLAHAN (Professeur au St Patrick's College, Université de Maynooth, Irlande), David MARSDEN (Professeur à la London School of Economics), Martin TWARDY (directeur de l'Institut de Recherche sur la Formation professionnelle à l'Université de Cologne) et Mme Anna Maria Ginevra Conti Odorisio (professeur d'histoire des questions féminines à la Faculté des sciences politiques de l'université Luiss, Italie).


w