Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschillenambtenaren » (Néerlandais → Français) :

Waar het voorheen gebruikelijk was dat deze geschillenambtenaren (zelfs van B-niveau) beslissingsbevoegdheid kregen over de bezwaarschriften die zij behandelden, zien we dat de nieuw aangestelde centrumdirecteurs deze bevoegdheid naar zich toe trekken. Steeds vaker weigeren de centrumdirecteurs deze bevoegdheid te delegeren, terwijl dit wettelijk nochtans perfect mogelijk is.

Si autrefois ces fonctionnaires spécialisés en litiges (même de niveau B) se voyaient conférer un pouvoir de décision sur les réclamations qu'ils traitaient, aujourd'hui les nouveaux directeurs de centre s'arrogent cette compétence et refusent de plus en plus de la déléguer bien que ce soit parfaitement possible du point de vue légal.


4. Om de in punt 1 van uw vraag vermelde redenen, hebben enkel de geschillenambtenaren toegang tot de elektronische dossiers van de Workflow Geschillen. 5. De centrale diensten belast met de geschillen maken de papieren documenten over aan de betrokken diensten.

4. Pour les raisons invoquées au point 1 de votre question, seuls les agents du contentieux ont accès aux dossiers électroniques du Workflow contentieux. 5. Les services centraux en charge du contentieux transfèrent le support papier aux services concernés, mais s'il y a urgence ou si le litige est déjà créé dans l'application Workflow contentieux, ils numérisent au préalable les dits documents et les ajoutent eux-mêmes au litige existant.


4. a) Kunnen de belastingschuldigen worden verplicht of zachtjes gedwongen om aan alle opgeworpen grieven meteen te verzaken zodat er geen directorale beslissingen meer moeten worden getroffen? b) Mogen de geschillenambtenaren de bezwaarindieners hieromtrent ongevraagd of ongewenst " en ten huize" gaan horen in de zin van artikel 374, derde lid, WIB 1992 en hen hieromtrent ook een verklaring laten ondertekenen naar het model waarvan sprake in het nr. 374/38 van het administratief commentaar op het WIB 1992? c) Mogen diezelfde geschillenambtenaren de belastingschuldigen dienaangaande ook ongewenst of ongevraagd ten huize of ten burele " ...[+++]

4. a) Les contribuables peuvent-ils être contraints ou amenés à renoncer aussitôt à tous leurs griefs, de sorte qu'aucune décision directoriale ne doive plus être prise? b) Les fonctionnaires du contentieux peuvent-ils spontanément et sans y avoir été invités entendre les réclamants à ce sujet chez eux, conformément à l'article 374, alinéa 3, CIR 1992, et leur faire signer une déclaration visée au n° 374/38 du commentaire administratif du CIR 1992? c) Ces mêmes fonctionnaires peuvent-ils d'une part, spontanément et sans y avoir été invités, faire prendre connaissance aux contribuables, en leur domicile ou en leurs bureaux, conformément a ...[+++]


1. a) Moeten de geschillenambtenaren en/of de " Gewestelijke directeurs" en hun gedelegeerden, zonder inmenging van de aanslagambtenaren, de " verjaring" steeds ambtshalve of spontaan inroepen en de betwiste aanslagen derhalve meteen vernietigen, wetende dat voornoemde bepalingen en de erop betrekking hebbende administratieve commentaar (bijvoorbeeld nr. 358/10) niet werden nageleefd? b) Hoe luiden in dit verband de huidige onderrichtingen aan het adres van de geschillenambtenaren en aan de taxatieambtenaren die in het kader van de responsabilisering thans mee moeten instaan voor het onderzoek en voor de tijdige en juridisch correcte b ...[+++]

1. a) Les fonctionnaires du contentieux et/ou les " directeurs régionaux " et leurs délégués doivent-ils toujours, sans intervention des agents taxateurs, invoquer d'office ou spontanément la " prescription " et, de ce fait, annuler d'emblée les impositions contestées, sachant que les dispositions précitées et que le commentaire administratif y relatif (par exemple n° 358/10) n'ont pas été observés ? b) Dans ce contexte, quelles sont les consignes données aux fonctionnaires du contentieux et aux agents taxateurs qui, dans le cadre de la responsabilisation, sont à présent également chargés d'enquêter et de prendre en temps opportun un ...[+++]


1. Gaat het hier daadwerkelijk om een volstrekt hiërarchisch verbod en/of " mogen" of " moeten" de geschillenambtenaren al die zogezegde interne, vertrouwelijke en persoonlijke " werknota's" en adviezen toch aan de belastingplichtigen meedelen: a) wanneer ze wel effectief betrekking hebben op de fiscale betwistingen; b) geen aanleiding kunnen geven tot misverstanden?

1. S'agit-il en l'occurrence réellement d'une interdiction tout à fait hiérarchique et/ou les fonctionnaires du contentieux " peuvent-ils" ou " doivent-ils" néanmoins communiquer aux contribuables tous ces avis et " notes de travail" prétendument internes, confidentiels et personnels : a) s'ils ont effectivement trait à des contestations fiscales; b) s'ils ne peuvent donner lieu à des malentendus ?


3. a) Mogen de geschillenambtenaren in gerechtelijke fase, al dan niet met medeweten van het advocatenkantoor, rechtstreeks contact opnemen met de belastingplichtigen en/of met de eerder tussengekomen accountants of boekhouders om over bepaalde punten of feiten nog opheldering te verkrijgen en/of om akkoorden te treffen? b) Zo neen, waarom niet?

3. a) Les fonctionnaires du contentieux peuvent-ils, durant la phase judiciaire, en informant ou non leur bureau d'avocats, prendre contact directement avec les contribuables et/ou avec les experts-comptables ou comptables intervenus précédemment afin d'obtenir encore certains éclaircissements à propos de certains points ou faits, et/ou conclure des arrangements ? b) Dans la négative, pourquoi ?


2. a) Mogen de geschillenambtenaren op schriftelijke of op mondelinge vraag van de belastingplichtigen, al dan niet met medeweten van de raadsmannen, een afschrift of een fotokopie van de neergelegde conclusies aan de eisers overhandigen, alsook de afgesproken conclusietermijnen meedelen? b) Zo neen, om al welke wettige redenen niet?

2. a) Les fonctionnaires du contentieux peuvent-ils, sur demande écrite ou orale des contribuables, en informant ou non les conseils des demandeurs, remettre à ces derniers une copie ou une photocopie des conclusions déposées et communiquer les délais convenus pour le dépôt des conclusions ? b) Dans la négative, pour quels motifs légaux ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschillenambtenaren' ->

Date index: 2022-10-02
w