Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast gesproken leesmateriaal
Aangepast voertuig
Aanpassing van gebouw
Braille
Faciliteiten voor gehandicapten
Gebarentaal
Gesproken Albanees begrijpen
Gesproken Albanees verstaan
Gesproken Armeens begrijpen
Gesproken Armeens verstaan
Gesproken Azerbeidzjaans begrijpen
Gesproken Azerbeidzjaans verstaan
Gesproken beschrijving
Gesproken boek
Gesproken taal
Hulpmiddel voor gehandicapten
Minder gesproken taal
Neventerm
Ouderenalarm
Verwijdering van bouwkundige obstakels

Vertaling van "gesproken en geantwoord " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gesproken Albanees begrijpen | gesproken Albanees verstaan

comprendre l'albanais parlé


gesproken Armeens begrijpen | gesproken Armeens verstaan

comprendre l'arménien parlé


gesproken Azerbeidzjaans begrijpen | gesproken Azerbeidzjaans verstaan

comprendre l'azéri parlé




aangepast gesproken leesmateriaal

matériel audio d’aide à la lecture


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het vermogen van het kind om gesproken taal te gebruiken duidelijk beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt, maar waarin het taalbegrip zich binnen de normale variatiebreedte bevindt. Er kunnen al dan niet afwijkingen zijn in de articulatie. | Neventerm: | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het expressieve type

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à utiliser le langage oral sont nettement inférieures au niveau correspondant à son âge mental, mais dans lequel la compréhension du langage se situe dans les limites de la normale. Le trouble peut s'accompagner ou non d'une perturbation de l'articulation. | Dysphasie ou aphasie de développement, de type expressif








faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]

facilités pour handicapés [ adaptation de bâtiment | appareil pour handicapé | braille | élimination des obstacles d'ordre architectural | langage gestuel | livre sonore | télévigilance | véhicule adapté ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op de vraag of het principe van de taalvrijheid voor de (officieel) in België gesproken talen al dan niet toepasselijk is op de kiesverrichtingen, zodat de wetgever daar niet regelend zou kunnen optreden, dient overigens negatief te worden geantwoord.

À la question de savoir si le principe de la liberté pour ce qui est de l'emploi des langues usitées (officiellement) en Belgique s'applique ou non aux opérations électorales, au point que le législateur ne pourrait légiférer en la matière, il convient du reste de répondre par la négative.


Op de vraag of het principe van de taalvrijheid voor de (officieel) in België gesproken talen al dan niet toepasselijk is op de kiesverrichtingen, zodat de wetgever daar niet regelend zou kunnen optreden, dient overigens negatief te worden geantwoord.

À la question de savoir si le principe de la liberté pour ce qui est de l'emploi des langues usitées (officiellement) en Belgique s'applique ou non aux opérations électorales, au point que le législateur ne pourrait légiférer en la matière, il convient du reste de répondre par la négative.


Op de vraag of het principe van de taalvrijheid voor de (officieel) in België gesproken talen al dan niet toepasselijk is op de kiesverrichtingen, zodat de wetgever daar niet regelend zou kunnen optreden, dient overigens negatief te worden geantwoord.

À la question de savoir si le principe de la liberté pour ce qui est de l'emploi des langues usitées (officiellement) en Belgique s'applique ou non aux opérations électorales, au point que le législateur ne pourrait légiférer en la matière, il convient du reste de répondre par la négative.


- (IT) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, u hebt als fungerend voorzitter gesproken en geantwoord, maar u kunt niet doen alsof u geen vertegenwoordiger van de Italiaanse regering bent.

- (IT) Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous êtes intervenu et vous avez répondu en cette qualité, mais vous semblez oublier que vous représentez également le gouvernement italien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gaat, zoals ik in de Kamer aan uw collega van Groen! heb geantwoord, om een follow-upvergadering aangezien hij de heer Barroso al gesproken had toen de Belgische regering nog in lopende zaken was.

C'est, comme il vient de le répondre à la Chambre à votre collègue de Groen!, une réunion de suivi puisqu'il avait déjà rencontré auparavant M. Barroso lorsque le gouvernement était en affaires courantes.


w