Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesteld dat oekraïnes prestaties bepalend zullen " (Nederlands → Frans) :

De Raad herinnert aan het resultaat van het debat in mei 2012, waarin wordt gesteld dat Oekraïnes prestaties bepalend zullen zijn voor het tempo van de inzet, en zullen worden beoordeeld op grond van de vooruitgang op drie gebieden: de conformiteit van de parlementaire verkiezingen van 2012 aan internationale normen en vervolgmaatregelen, alsmede vooruitgang die Oekraïne boekt bij de aanpak van de selectieve rechtspraak en het voorkomen van herhaling ervan, en bij de uitvoering van de hervormingen die in de gezamenlijk overeengekomen Associatie-agenda staan.

Le Conseil rappelle la conclusion du débat qui a eu lieu en mai 2012, indiquant que les résultats de l'Ukraine détermineront le rythme de la coopération et seront évalués sur la base des progrès accomplis dans trois domaines: la conformité des élections législatives de 2012 aux normes internationales et la mise en œuvre d'actions de suivi, les progrès accomplis par l'Ukraine pour remédier à l'application sélective de la justice et éviter de nouveaux cas de justice sélective, et les progrès réalisés par ce pays dans la mise en œuvre des réformes définies dans le programme d'association arrêté conjointement.


De resultaten van de tussentijdse evaluatie en de prioriteiten die worden gesteld bij het beheer van andere instrumenten of voorbereidende acties zullen bepalend zijn voor de voorstellen van de Commissie betreffende de maatregelen die na 2004 op communautair niveau moeten worden genomen ten behoeve van vluchtelingen en asielzoekers.

Les résultats de l'évaluation à mi-parcours, ainsi que les priorités qui se seront dégagées dans la gestion d'autres instruments ou actions préparatoires détermineront l'approche de la Commission dans sa proposition relative aux actions à mener après 2004 au niveau communautaire en faveur des réfugiés et demandeurs d'asile.


– gezien de verklaring van de voormalige Poolse president Aleksander Kwasniewski en de voormalige voorzitter van het Europees Parlement Pat Cox van 3 oktober 2012, waarin wordt gesteld dat de verkiezingen beslissend zullen zijn voor de toekomst van Oekraïne en dat de dynamiek in de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne aan vaart heeft verloren,

– vu la déclaration faite le 3 octobre 2012 par MM. Aleksander Kwasniewski, ancien Président de la Pologne, et Pat Cox, ancien Président du Parlement européen, selon laquelle ces élections seraient «décisives» pour l'avenir de l'Ukraine et que «l'élan dans les relations UE-Ukraine était au point mort»,


– gezien de verklaring van de voormalige Poolse president Aleksander Kwasniewski en de voormalige voorzitter van het Europees Parlement Pat Cox van 3 oktober 2012, waarin wordt gesteld dat de verkiezingen beslissend zullen zijn voor de toekomst van Oekraïne en dat de dynamiek in de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne tot stilstand is gekomen,

– vu la déclaration du 3 octobre 2012 de M. Aleksander Kwasniewski, ancien Président de la Pologne, et de M. Pat Cox, ancien Président du Parlement européen, selon laquelle ces élections seraient "décisives" pour l'avenir de l'Ukraine et que "l'élan dans les relations UE-Ukraine était au point mort",


– gezien de verklaring van de voormalige Poolse president Aleksander Kwasniewski en de voormalige voorzitter van het Europees Parlement Pat Cox van 3 oktober 2012, waarin wordt gesteld dat de verkiezingen beslissend zullen zijn voor de toekomst van Oekraïne en dat de dynamiek in de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne aan vaart heeft verloren,

– vu la déclaration faite le 3 octobre 2012 par MM. Aleksander Kwasniewski, ancien Président de la Pologne, et Pat Cox, ancien Président du Parlement européen, selon laquelle ces élections seraient "décisives" pour l'avenir de l'Ukraine et que "l'élan dans les relations UE‑Ukraine était au point mort",


– gezien de verklaring van de voormalige Poolse president Aleksander Kwasniewski en de voormalige voorzitter van het Europees Parlement Pat Cox van 3 oktober 2012, waarin wordt gesteld dat de verkiezingen beslissend zullen zijn voor de toekomst van Oekraïne en dat de dynamiek in de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne aan vaart heeft verloren,

– vu la déclaration faite le 3 octobre 2012 par MM. Aleksander Kwasniewski, ancien Président de la Pologne, et Pat Cox, ancien Président du Parlement européen, selon laquelle ces élections seraient «décisives» pour l'avenir de l'Ukraine et que «l'élan dans les relations UE-Ukraine était au point mort»,


Tot slot wordt in het aan het Parlement voorgelegde verslag gesteld dat de Europese Commissie de criteria vaststelt voor het bepalen van het deel van het EFRO dat kan worden toegewezen aan maatregelen voor gemarginaliseerde gemeenschappen: een dergelijke bepaling lijkt de Commissie grote en exclusieve discretionaire bevoegdheden te verlenen bij de vaststelling van deze criteria, die in feite bepalend zullen zijn voor de reikwijdte en inhoud van de maatregelen, en dat in een fase waarin het Parlement naar verwachti ...[+++]

Enfin, selon le rapport présenté à l’Assemblée, le pouvoir de fixer les critères à appliquer en vue de définir la part du FEDER susceptible d’être destinée à venir en aide aux communautés marginalisées devrait être du ressort de la Commission européenne. Une telle disposition semble conférer à la seule Commission de vastes pouvoirs discrétionnaires pour fixer les critères précités - des critères dont dépendront effectivement l’étendue et l’ampleur de la mesure, alors qu’il n’apparaît pas que le Parlement disposera de moyens lui permet ...[+++]


In deze mededeling zijn de belangrijkste uitdagingen aan de orde gesteld die bepalend zullen zijn voor de verdere ontwikkeling van Europeana en is een reeks discussiepunten geformuleerd waarop belanghebbenden wordt verzocht te reageren.

Le présent document a décrit les principaux défis qui conditionneront l'évolution future d'Europeana et formulé une série de questions que les parties intéressées sont invitées à débattre.


Voorts zullen met ingang van 15 december 2002 tegenmaatregelen op Oekraïne van toepassing zijn, tenzij alomvattende wetgeving wordt aangenomen die aan de internationale normen en aan de door de FATF gestelde eisen voldoet.

Des contre-mesures s'appliqueront en outre à l'Ukraine à compter du 15 décembre 2002, à moins que ce pays ne mette en place une législation générale qui réponde aux exigences formulées par le GAFI.


De beschikbaarheid van dit extra bedrag zal bepalend zijn voor het onderzoek dat met de nieuwe uitnodiging tot het indienen van voorstellen wordt beoogd; de betrokken middelen zullen ter beschikking worden gesteld zodra de Raad en het Europees Parlement met de aanvullende financiering van het vierde kaderprogramma hebben ingestemd.

Ce montant supplémentaire, dont dépend l'avenir des recherches invoquées dans ce nouvel appel, sera mis à disposition après l'approbation par le Conseil et le Parlement européen du complément financier pour le 4ème Programme Cadre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesteld dat oekraïnes prestaties bepalend zullen' ->

Date index: 2021-01-05
w