Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevaar erin te bestaan dat agressieve gevoelens " (Nederlands → Frans) :

Uit een overzichtsstudie van Anderson en Bushman (2001) blijkt het gevaar erin te bestaan dat agressieve gevoelens en gedragresponsen geïnternaliseerd worden.

Selon une étude globale effectuée en 2001 par Anderson et Bushman, le danger réside dans l'intériorisation des sentiments agressifs et des réponses comportementales.


24. beklemtoont dat zodra een niet-begeleide minderjarige op Europees grondgebied aankomt, het uiteindelijke doel erin moet bestaan een passende oplossing voor hem/haar te vinden die in overeenstemming is met zijn/haar belangen; herhaalt dat het zoeken naar een dergelijke oplossing altijd moet beginnen met een verkenning van de mogelijkheden tot familiehereniging, mits dit in het belang van het kind is; benadrukt dat de minderjarige in principe gevraagd kan worden te helpen bij de opsporing van familieleden, maar dat er geen sprake mag zijn van verplichte medewerking die een doorslaggevende factor vormt bij de behandeling van het verzo ...[+++]

24. souligne fermement que l'objectif ultime, dès l'arrivée d'un mineur non accompagné sur le territoire européen, doit être la recherche d'une solution durable pour lui, dans le respect de son intérêt supérieur; rappelle que cette recherche doit toujours commencer par l'examen des possibilités de réunification familiale, à l'intérieur comme à l'extérieur de l'Union européenne, pour autant qu'il en aille de l'intérêt supérieur de l'enfant; souligne que l'aide du mineur non accompagné peut en principe être sollicitée pour la recherche des membres de sa famille, mais que l'examen de sa demande de protection internationale ne peut être re ...[+++]


2º dat er precieze en ernstige aanwijzingen bestaan dat deze beklaagde, inverdenkinggestelde of persoon lastens wie nominatief een kalcht met burgerlijke partij wordt neergelegd of die erin geviseerd wordt of een persoon uit diens naaste omgeving gevaar loopt, indien de beklaagde officier of agent van gerechtelijke politie is.

2º qu'il existe des indications précises et sérieuses que ce prévenu, inculpé ou personne à charge de qui une plainte a été déposée nominativement avec constitution de partie civile ou qui y est visé ou une personne de son entourage proche court un danger, si le prévenu est un officier ou un agent de police judiciaire.


In 1972 heeft de administrateur-directeur-generaal de taken van de Veiligheid van de Staat opnieuw omschreven; zij bestaan erin toezicht te houden op alles wat als een gevaar voor de Staat kan worden beschouwd, dat wil zeggen op alles wat het regime op een illegale manier kan destabliseren.

En 1972, l'administrateur-directeur général a redéfini les tâches de la Sûreté de l'État qui sont de surveiller tout ce qui peut être considéré comme un danger pour l'État, c'est-à-dire tout ce qui peut déstabiliser le régime de manière illégale.


Deze crisissituatie moet erin bestaan dat er strafbare feiten kunnen worden vastgesteld, waaruit blijkt dat de verdere aanwezigheid van de ene persoon een ernstig en onmiddellijk gevaar oplevert voor de veiligheid van één of meer personen die met deze persoon samenleven : partner, (stief) kinderen, (schoon)ouders .

Il est question de situation de crise lorsque des faits punissables peuvent être constatés dont il résulte que la présence d'une personne donnée représente une menace grave et immédiate pour la sécurité d'une ou de plusieurs personnes habitant avec elle: le partenaire, les enfants (ou les beaux-enfants), les parents (ou les beaux-parents), etc.


De minst dure oplossing zou erin bestaan zich tot de tweede maatregel te beperken : de medische zorgverstrekkers die in het buitenland zijn opgeleid financieel aanmoedigen en het aantal studenten in de kinesitherapie op meer drastische wijze beperken, zonder onderscheid van verblijf, op het gevaar af het algemeen niveau van opleiding en van zorgverstrekking zowel binnen de Franse Gemeenschap als binnen de Europese Unie in haar geheel te verlagen.

La solution la moins onéreuse serait de se limiter à la deuxième mesure : inciter financièrement les professionnels formés à l'étranger et limiter plus drastiquement le nombre d'étudiants formés en kinésithérapie, sans distinction de résidence, au risque d'appauvrir le niveau général de formation et de soins tant au sein de la Communauté française qu'au sein de l'Union européenne dans son ensemble.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regerin ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]


Het nadeel dat erin zou bestaan dat de reïntegratie van de verzoekers in het burgerleven en hun professionele vervolmaking in gevaar zouden komen door de collectieve opheffing van cumulatiemachtigingen per 1 juli 1998, is een nadeel dat niet voortvloeit uit de bestreden bepalingen.

Le préjudice consistant en ce que la réintégration des requérants dans la vie civile et leur perfectionnement professionnel seraient mis en péril par la suppression collective des autorisations de cumul au 1 juillet 1998 est un préjudice qui ne résulte pas des dispositions attaquées.


Een zou erin bestaan : een rechterlijke of administratieve beslissing die wordt gerechtvaardigd door een gevaar voor de openbare orde (.), een terugkeerbesluit of een uitzettingsbevel gepaard gaand met een verbod om het land opnieuw binnen te komen.

consisterait d'abord à : une décision judiciaire ou administrative, fondée sur une menace à l'ordre ou la sécurité publics (.), une décision de rapatriement ou une mesure d'éloignement accompagnée d'une interdiction de retour.


Het gevaar zou erin kunnen bestaan dat in de toekomst nog meer illegalen zich aanbieden voor zogenaamde dringende medische hulp.

Le danger pourrait résider dans le fait qu'à l'avenir, un nombre encore plus important d'illégaux se présentent pour une aide médicale soi-disant urgente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevaar erin te bestaan dat agressieve gevoelens' ->

Date index: 2021-01-29
w