Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval afspraken werden " (Nederlands → Frans) :

Het feit dat AGB's genoeg autonomie moeten hebben, terwijl het gemeentedecreet stelt dat men niet te autonoom mag zijn, bemoeilijkt enkel maar de zaak, wat daarnaast ook niet wordt verholpen doordat de Federale overheidsdienst de lokale administraties soms tegenspreekt in het geval afspraken werden gemaakt tussen de lokale besturen en de lokale afdelingen van de btw-administratie.

L'obligation imposée aux RCA de disposer d'une autonomie suffisante, alors que le décret communal dispose précisément qu'elles ne doivent pas être trop autonomes, ne simplifie pas la tâche, d'autant que le service public fédéral contredit parfois les administrations locales lorsque des accords sont conclus entre les pouvoirs locaux et les sections locales de l'administration de la TVA.


In antwoord op een vroegere schriftelijke vraag nr. 4-276 in de Kamer (26 juni 2008) betreffende de problematiek van het begaan van verkeersovertredingen door brandweerlieden op weg naar hun kazerne na een noodoproep antwoordde de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken dat in sommige gemeenten afspraken werden gemaakt met de bevoegde procureurs des Konings om, mits voorlegging van de nodige bewijsstukken, het vervolgingsbeleid aan te passen in het geval van brandweervrijwilligers die zich naar de kazerne begev ...[+++]

En réponse à ma question écrite antérieure, n° 4-276 du 26 juin 2008 à la Chambre sur la problématique des infractions au code de la route commises par les pompiers qui se rendent à leur caserne après un appel d'urgence, le ministre de l'Intérieur de l'époque avait déclaré que dans certaines communes, des accords sont conclus avec les procureurs du Roi compétents pour, moyennant présentation des justificatifs requis, adapter la politique des poursuites dans le cas de pompiers volontaires qui se rendent à la caserne pour un appel urgent.


Het evaluatiedossier van de houder van een mandaat van hoofdgriffier of hoofdsecretaris bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, bestaat uit de volgende elementen : 1° een identificatiefiche met de persoonlijke gegevens en het aanstellingsbesluit; 2° een gevalideerde functiebeschrijving; 3° het beheersplan bedoeld in artikel 185/6; 4° in voorkomend geval, de verslagen over de functioneringsgesprekken en/of ieder ander document dat inzicht verschaft in de afspraken, de schikkingen en de aanpassingen aan de te bereiken doelstellingen, ...[+++]

Le dossier d'évaluation du titulaire d'un mandat de greffier en chef ou de secrétaire en chef visé à l'article 160, § 8, alinéa 3, se compose des éléments suivants : 1° une fiche d'identification avec les données personnelles et l'arrêté de désignation; 2° une description de fonction validée; 3° le plan de gestion visé à l'article 185/6; 4° le cas échéant, les rapports des entretiens de fonctionnement et/ou tout autre document permettant d'appréhender les accords, les arrangements et les ajustements par rapport aux objectifs à atteindre pris entre le titulaire du mandat évalué et son évaluateur; 5° l'auto-évaluation du titulaire du m ...[+++]


Het opzet van deze oefeningen was het uittesten van de afspraken die tussen België en Nederland gemaakt werden inzake alarmering en uitwisseling van informatie in geval van een ongeval in de kerncentrales van Doel en Borssele.

Ces exercices avaient pour but de tester les conventions réalisées entre la Belgique et les Pays-Bas en matière d'alarme et d'échanges d'informations dans le cas d'un accident dans les centrales nucléaires de Doel et de Borssele.


2) In hoeveel en welke gemeenten werden afspraken gemaakt met de bevoegde procureurs des Konings om, mits voorlegging van de nodige bewijsstukken, het vervolgingsbeleid aan te passen in het geval van brandweervrijwilligers die zich naar de kazerne begeven voor een dringende oproep?

2) Quelles sont les communes, ainsi que leur nombre, où des accords ont été conclus avec les procureurs du Roi compétents pour, moyennant présentation des justificatifs requis, adapter la politique des poursuites dans le cas de pompiers volontaires qui se rendent à la caserne pour un appel urgent ?


T. overwegende dat de EU in 2010 aan haar buitengrenzen meer dan 103 miljoen artikelen, met een totale waarde van 1,11 miljard euro, in beslag heeft genomen die verdacht werden van schending van intellectuele-eigendomsrechten (IER); dat 85% van die goederen afkomstig was uit China; dat de bescherming van IER voor een groot stuk afhangt van de correcte toepassing van de bestaande wetgeving en internationale afspraken, waaronder strafbepalingen; dat dergelijke goederen vaak worden geproduceerd op plaatsen waar ook reguliere goederen ...[+++]

T. considérant que l'UE a saisi en 2010 plus de 103 millions de produits suspectés d'enfreindre les droits de propriété intellectuelle (DPI) à ses frontières extérieures pour une valeur totale de 1 110 000 000 EUR et que la Chine est le pays d'origine de 85 % de ces articles; que la protection de la propriété intellectuelle se caractérise principalement par la bonne application de la législation existante et des engagements internationaux, y compris des dispositions relatives aux sanctions; que ces marchandises sont fréquemment produites dans des installations qui produisent également des biens légitimement étiquetés, et que la production se fait souvent au mépris du droit du travail ainsi que des normes de santé et de sécurité, présentant donc un dang ...[+++]


T. overwegende dat de EU in 2010 aan haar buitengrenzen meer dan 103 miljoen artikelen, met een totale waarde van 1,11 miljard euro, in beslag heeft genomen die verdacht werden van schending van intellectuele-eigendomsrechten (IER); dat 85% van die goederen afkomstig was uit China; dat de bescherming van IER voor een groot stuk afhangt van de correcte toepassing van de bestaande wetgeving en internationale afspraken, waaronder strafbepalingen; dat dergelijke goederen vaak worden geproduceerd op plaatsen waar ook reguliere goederen ...[+++]

T. considérant que l'UE a saisi en 2010 plus de 103 millions de produits suspectés d'enfreindre les droits de propriété intellectuelle (DPI) à ses frontières extérieures pour une valeur totale de 1,11 milliard d'euros et que la Chine est le pays d'origine de 85 % de ces articles; que la protection de la propriété intellectuelle se caractérise principalement par la bonne application de la législation existante et des engagements internationaux, y compris des dispositions relatives aux sanctions; que ces marchandises sont fréquemment produites dans des installations qui produisent également des biens légitimement étiquetés, et que la production se fait souvent au mépris du droit du travail ainsi que des normes de santé et de sécurité, présentant donc un dang ...[+++]


Als die afspraken meer dan zes maanden onderbroken worden, als er conflicten zijn of als het duurzaam onmogelijk is om dergelijke afspraken te sluiten, moeten de dienstenuitgever en de dienstenverdeler daar de minister en de hoge raad voor de audiovisuele sector van op de hoogte brengen en de bepalingen vermelden die werden genomen om de betwiste bedragen te spijzen, in voorkomend geval rekening houdend met de bekende risico's.

En cas d'interruption de plus de six mois desdits accords, de conflit ou d'impossibilité durable de conclure de tels accords, l'éditeur tout comme le distributeur de services est tenu d'en informer le Ministre ainsi que le CSA et de préciser les dispositions prises afin de provisionner les sommes contestées le cas échéant en tenant compte des risques connus.


4° in voorkomend geval, de verslagen over de functioneringsgesprekken en/of ieder ander document dat inzicht verschaft in de aanpassingen, de afspraken en de schikkingen die tussen de geëvalueerde houder van de managementfunctie en zijn Minister werden getroffen;

4° le cas échéant, les rapports des entretiens de fonctionnement et/ou tout autre document permettant d'appréhender les ajustements, les accords et les arrangements pris entre le titulaire de la fonction de management évalué et son Ministre;


Art. 62. De aanvraag bevat de volgende documenten : 1° het volledig elektronisch of schriftelijk ingevuld en ondertekend aanvraagformulier; 2° een grondige beschrijving van het initiatief en de motivatie van de groepering, samen met een overzicht van de afspraken; 3° de kostenraming, opgesteld overeenkomstig artikel 8; 4° stukken die aantonen dat de aanvrager voldoet aan de bepalingen van artikel 1, 3°, en aan de bepalingen van artikel 44; 5° in voorkomend geval de geactualiseerde ledenlijst van de aanvrager; 6° de meest recente ...[+++]

Art. 62. La demande comprend les éléments suivants : 1° le formulaire de demande dûment rempli, par voie électronique ou sur papier, et signé; 2° une description exhaustive de l'initiative et de la motivation du groupement, ainsi qu'un aperçu des conventions; 3° l'estimation du coût, établie conformément à l'article 8; 4° des pièces démontrant que le demandeur répond aux dispositions de l'article 1, 3°, et aux dispositions de l'article 44; 5° le cas échéant, la liste des membres actualisée du demandeur; 6° la version la plus récente des statuts coordonnés; Le demandeur peut, le cas échéant, pour les points 5° et 6°, référer à une ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval afspraken werden' ->

Date index: 2023-08-11
w