Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval was ruim anderhalf jaar " (Nederlands → Frans) :

In het eerste geval was ruim anderhalf jaar verstreken tussen het advies van de Raad van State en de indiening van het ontwerp bij het parlement.

Dans le premier cas, plus d'un an et demi s'était écoulé entre la remise de l'avis du Conseil d'État et le dépôt du projet au Parlement.


- Evaluatie ruim anderhalf jaar na de oprichting ervan (MV 2408)

- Évaluation après plus d'un an et demi de fonctionnement (QO 2408).


Pas toen de Senaat ruim anderhalf jaar later het regeringsontwerp had geëvoceerd en ook naar zijn commissie voor de Justitie had verwezen, kwam het besef dat het met het oog op de procedurele orthodoxie wenselijk was alsnog een beslissing over het oudere ontwerp te nemen (98) .

Ce n'est que lorsque le Sénat évoqua le projet du gouvernement et le renvoya à sa commission de la Justice, plus d'un an et demi plus tard, que l'on se rendit compte de la nécessité de prendre encore une décision sur l'ancien projet, par souci d'orthodoxie procédurale (98) .


Indien Procter&Gamble in deze een negatieve beslissing genomen heeft, of - na ruim anderhalf jaar (april 2007-oktober 2008) - nog geen beslissing genomen heeft, is de geachte minister bereid om de nodige stappen te ondernemen om de vergunning van deze firma om Dantrium op de Belgische markt te brengen te laten schrappen ?

Si Procter & Gamble a pris une décision négative ou – plus d'un an et demi plus tard (avril 2007-octobre 2008) – ne s’est pas encore prononcée, la ministre est-elle disposée à prendre les mesures nécessaires pour priver cette firme de l’autorisation de mise sur le marché du Dantrium en Belgique ?


Ziekenhuizen die de afgelopen anderhalf jaar moeders hebben ontslagen drie dagen na de bevalling met de boodschap dat dit een verplichting was, opgelegd door minister De Block, dragen dus een verpletterende verantwoordelijkheid.

Les hôpitaux qui durant ces 18 derniers mois ont prétendu devoir renvoyer des mères accouchées après trois jours, soi-disant par ordre de la ministre De Block, porte donc une responsabilité écrasante.


De balans was verschrikkelijk: op enkele minuten kwamen meer dan 220.000 mensen om en werden ruim anderhalf miljoen Haïtianen dakloos.

Le bilan fut effroyable: plus de 220.000 personnes périrent et plus d'un million et demi de Haïtiens devinrent des sans-abri en quelques minutes.


De staatssecretaris verwijst in dit verband naar de BTTS-studie, waarbij in 1995 en 1996 op grote schaal, gedurende anderhalf jaar ruim 2 000 bestuurders-slachtoffers van verkeersongevallen die in vijf grote spoedongevallendiensten van Belgische ziekenhuizen terechtkwamen, « gescreend » werden op aanwezigheid van alcohol en drugs in het lichaam.

Le secrétaire d'État se réfère à cet égard à l'étude BTTS dans le cadre de laquelle, en 1995 et 1996, pendant un an et demi, plus de deux mille conducteurs accidentés de la route, qui ont été admis au service des urgences de cinq des principaux hôpitaux belges ont été soumis à un dépistage à grand échelle en vue de déceler la présence éventuelle d'alcool et de drogue dans leur organisme.


In een concreet geval ging het bijvoorbeeld over iemand die in december 2014 65 jaar geworden was en vanaf januari 2015 na een gemengde loopbaan zelfstandige-werknemer op pensioen gegaan was.

J'avais cité l'exemple d'une personne ayant atteint 65 ans en décembre 2014 et qui a pris sa pension au terme d'une carrière mixte d'indépendant et de salarié, à partir de janvier 2015.


1. a) Kunt u bevestigen dat er de voorbije zes jaar op geen enkele manier illegalen werden geregulariseerd die veroordeeld werden tot een effectieve celstraf van meer dan achttien maanden, in de laatste vijf jaar voorafgaand aan de regularisatie? b) Indien dat wel is gebeurd, indien personen die veroordeeld waren tot meer dan achttien maanden gevangenisstraf, toch werden geregulariseerd, om hoeveel gevallen gaat het dan? c) Wat was het strafrechtelijk profiel van de betrokkenen? d) Over welke veroordelingen gaat het? e) Heeft u er eni ...[+++]

1. a) Pouvez-vous confirmer qu'aucune régularisation d'illégaux condamnés à une peine de prison effective de plus de 18 mois au cours des cinq années précédant la régularisation n'est intervenue ces six dernières années? b) Dans la négative, c'est-à-dire si des personnes en séjour illégal condamnées à une peine de prison supérieure à 18 mois ont malgré tout été régularisées, de combien de cas s'agit-il? c) Quel était le profil pénal des intéressés? d) De quelles condamnations s'agit-il? e) Savez-vous si, dans ce cas provisoirement hypothétique, les personnes concernées ont été malgré tout régularisées? f) Si tel ...[+++]


- Ruim anderhalf jaar geleden werd bij de dienst Vreemdelingenzaken een gerechtelijke dienst opgericht.

- Voici plus d'un an et demi, une section judiciaire a été créée à l'Office des étrangers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval was ruim anderhalf jaar' ->

Date index: 2024-03-25
w