Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevallen en talrijke mensen gewond " (Nederlands → Frans) :

Bij die gevechten werden verscheidene burgers gedood en talrijke mensen gewond.

Ces combats ont provoqué la mort de plusieurs civils et de nombreuses personnes ont été blessées.


Bij die gevechten werden verscheidene burgers gedood en talrijke mensen gewond.

Ces combats ont provoqué la mort de plusieurs civils et de nombreuses personnes ont été blessées.


1. veroordeelt ten zeerste het gewelddadige optreden, het schieten met scherp en het buitensporig gebruik van geweld door het Egyptische leger tegen vreedzame betogers, met inbegrip van de koptische christenen, waardoor 25 doden zijn gevallen en honderden mensen gewond zijn geraakt en betuigt zijn solidariteit met de families van de slachtoffers; geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid over de toenemende vijandigheid jegens de christelijke gemeenschap;

1. condamne avec force les brutalités, l'usage de balles réelles et le recours abusif à la force par l'armée égyptienne contre les participants aux manifestations pacifiques, et notamment contre les Coptes, car ils se sont traduits par la mort de 25 personnes et des centaines de blessés, et exprime sa solidarité avec les familles des victimes; se dit extrêmement préoccupé par l'hostilité croissante à l'égard de la communauté chrétienne;


De Europese Unie wenst uiting te geven aan haar bezorgdheid over de gewelddadige botsingen tussen de ordetroepen van Guinee en betogers, waarbij in Conakry en een aantal provinciesteden doden zijn gevallen en talrijke mensen gewond zijn geraakt.

L'Union européenne tient à exprimer sa préoccupation suite aux affrontements violents entre les forces de l'ordre guinéennes et des manifestants qui ont entraîné des morts et fait de nombreux blessés à Conakry et dans plusieurs villes de province.


K. overwegende dat België weliswaar het huwelijk tussen mensen van hetzelfde geslacht en de adoptie door homoseksuele koppels toestaat, maar dat het voortbestaan van ongelijkheden en de talrijke gevallen van discriminatie en van homofobie en transfobie onrustwekkend blijven;

K. considérant que, si la Belgique autorise le mariage entre personnes du même sexe et l'adoption par les couples homosexuels, la persistance des inégalités et les nombreux cas de discrimination, d'homophobie et de transphobie restent préoccupants;


G. overwegende dat België weliswaar het huwelijk tussen mensen van hetzelfde geslacht en de adoptie door homoseksuele koppels toestaat, maar dat het voortbestaan van ongelijkheden en de talrijke gevallen van discriminatie en van homofobie onrustwekkend blijven;

G. considérant que, si la Belgique autorise le mariage entre personnes du même sexe et l'adoption par les couples homosexuels, la persistance des inégalités et les nombreux cas de discrimination, d'homophobie et de transphobie restent préoccupants;


10. betreurt dat alle inspanningen van de Arabische bemiddelaars om een einde te maken aan de factiestrijd en een regering van nationale eenheid tot stand te brengen natuurlijk worden doorkruist door de nieuwe en bloedige escalatie van geweld, waarbij tot nu toe 50 doden zijn gevallen en talrijke personen gewond zijn geraakt;

10. déplore que tous les efforts faits par la médiation arabe en vue d'une suspension de la guerre des factions et de l'établissement d'un gouvernement d'unité nationale sont clairement minés par la nouvelle escalade sanglante de la violence qui a fait jusqu'à présent cinquante morts et de nombreux blessés,


A. het betreurende dat tientallen doden zijn gevallen en honderden mensen gewond zijn geraakt als gevolg van de gewelddadige repressie door de regering van de voormalige president Sánchez de Losada tegen demonstranten die protesteerden tegen de verkoop van Boliviaans aardgas aan buitenlandse bedrijven,

A. déplorant les dizaines de morts et les centaines de blessés causés par la violente répression menée par le gouvernement de l'ancien président, M. Sanchez de Lozada, contre les manifestants qui protestaient contre la vente du gaz naturel bolivien à des entreprises étrangères,


A. overwegende dat er bij de ontploffing op 21 september jl. in de meststoffenfabriek AZF in Toulouse 29 doden zijn gevallen en zevenhonderd mensen gewond zijn geraakt, waarvan sommigen nog steeds in een kritische toestand verkeren, en dat ook vele woningen en winkels in de omgeving zijn verwoest,

A. considérant que l'explosion survenue le 21 septembre dans l'usine AZF de fabrication d'engrais, à Toulouse, a provoqué la mort de 29 personnes et fait plus de 700 blessés, dont certains sont encore dans un état grave, cependant que bon nombre d'habitations et de commerces avoisinants ont été dévastés,


De Commissaris zei dat, hoewel het drugsmisbruik in de Unie zorgen baart met een groeiend aantal drugsgerelateerde ziekten en sterfgevallen en met een toename van het aantal AIDS-gevallen in bepaalde gebruikersgroepen, men moet beseffen dat er terzelfder tijd in de Lid-Staten talrijke waardevolle initiatieven worden genomen ter bevordering van een gezonde levensstijl en ter verlening van hulp aan ...[+++]

Le Commissaire Flynn a déclaré que si l'évolution de la toxicomanie s'avère préoccupante sur le territoire de l'Union, avec des tendances telles qu'une augmentation de la morbidité et de la mortalité liées à l'usage de drogues et une augmentation des cas de sida parmi certains groupes d'usagers, force est de constater également la richesse et la diversité des initiatives mises en oeuvre dans les Etats membres pour promouvoir des modes de vie sains et aider les personnes mises en difficulté à cause de la drogue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen en talrijke mensen gewond' ->

Date index: 2025-01-02
w