Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Een incidentenrapportage bijhouden
Gemeld geval
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gerapporteerd geval
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Incidentenregister bijhouden
Nog niet gemelde schadegevallen
Onbekende schadegevallen
Register van de niet-gemelde steunmaatregelen
Zich bezich houden met incidentenrapportage

Vertaling van "gevallen gemeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion


Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen

sinistres inconnus


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

préparation de médicaments par unité


Dienst Individuele Gevallen

Service des cas individuels


geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel


register van de niet-gemelde steunmaatregelen

registre des aides non notifiées


gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden

administrer des dossiers de signalement des incidents | gérer des fiches de signalement des incidents | administrer des fiches de signalement des incidents | gérer les dossiers de signalement des incidents




strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er zijn tweemaal gevallen gemeld in verband met uitbraken van vogelgriep, acute diarree en salmonellose en eenmaal is melding gemaakt van gevallen van teken-encefalitis, malaria, voedselvergiftiging en cholera.

Des événements relatifs à des foyers de grippe aviaire, de diarrhée aigüe et de salmonellose ont été notifiés à deux reprises et des notifications isolées ont concerné l’encéphalite à tiques, le paludisme, l’intoxication alimentaire et le choléra.


Van de nieuwe lidstaten hebben alleen Tsjechië, Estland, Hongarije en Litouwen gevallen (respectievelijk 6, 2, 1 en 3 gevallen) gemeld, waarmee minder grote bedragen dan die hierboven waren gemoeid.

Parmi les nouveaux États membres, seules la République tchèque, l’Estonie, la Hongrie et la Lituanie ont rapporté des cas d’irrégularités (respectivement 6, 2, 1 et 3), portant sur des montants moindres que ceux précités.


Het is een vaak voorkomende ziekte in Afrika en Azië en er zijn sinds 2014 ook gevallen gemeld in Turkije en Noord-Afrika.

Elle est répandue en Afrique et en Asie, et elle est signalée en Turquie et en Afrique du Nord depuis 2014.


1. Werden er aan Defensie gevallen gemeld van oud-soldaten die gezondheidsproblemen kregen nadat ze op plaatsen hadden gewerkt waar er radars of nucleaire ladingen aanwezig waren?

1. La Défense a-t-elle été saisie de cas d'anciens soldats ayant rencontré des problèmes de santé après avoir officié sur des sites accueillant des radars et charges nucléaires?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot de nieuwe uitbraak ging de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) ervan uit dat polio voor 99 procent uitgeroeid was. In 2012 werden er slechts 223 gevallen gemeld, in 1988 waren dat er nog 350.000.

La polio était jusqu'à cette nouvelle épidémie considérée comme éradiquée à 99 % par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), seuls 223 cas ayant été rapportés en 2012 contre 350 000 en 1988.


In februari en maart 2015 werden er een paar gevallen gemeld in Letland in de beperkingsgebieden vermeld in deel I en deel III van de bijlage bij Uitvoeringsbesluit 2014/709/EU.

En février et mars 2015, quelques cas ont été signalés en Lettonie, dans les zones soumises à restrictions énumérées dans la partie I et la partie III de l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE.


Bij mijn diensten werden er nog geen gevallen gemeld van vrouwenbesnijdenis bij Belgische burgers in het buitenland.

Aucun cas de MGF (mutilation génitale féminine) impliquant des citoyens belges à l'étranger n'a été signalé auprès de mes services.


In Litouwen zijn twee gevallen gemeld, in Kaunas en Kupiškis.

Deux cas ont été déclarés en Lituanie à Kaunas et Kupiškis.


Voor de incidenten op de trein gaat het om onderstaande verdeling. 2. a) Onderstaande tabel geeft een overzicht van de gevallen van agressie tussen reizigers op perrons en in stations voor de periode 2011-2015 gemeld aan het Security Operations Center van de NMBS. b) De gevallen van agressie tussen reizigers gemeld aan het Security Operations Center van de NMBS worden opgedeeld in de categorieën fysiek en verbaal geweld.

En ce qui concerne les incidents survenus à bord du train, la répartition est la suivante: 2. a) Le tableau ci-dessous donne un aperçu des cas d'agression entre voyageurs sur les quais et dans les gares pour la période 2011-2015, signalés au Security Operations Center de la SNCB. b) Les cas d'agression entre voyageurs signalés au Security Operations Center de la SNCB sont classés en deux catégories: violence physique et violence verbale.


1. a) Onderstaande tabel geeft een overzicht van de gevallen van agressie tussen reizigers op treinen voor de periode 2011-2015 gemeld aan het Security Operations Center van de NMBS. b) De gevallen van agressie tussen reizigers gemeld aan het Security Operations Center van d!e NMBS worden opgedeeld in de categorieën fysiek en verbaal geweld.

1. a) Le tableau ci-dessous donne un aperçu des cas d'agression entre voyageurs dans les trains pour la période 2011-2015, signalés au Security Operations Center de la SNCB. b) Les cas d'agression entre voyageurs signalés au Security Operations Center de la SNCB sont classés en deux catégories : violence physique et violence verbale.


w