Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen naar uitgestoken hand
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Noodgevallen
Onder onbereden gevallen paard terechtgekomen

Vertaling van "gevallen ronduit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion


bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

préparation de médicaments par unité


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


Dienst Individuele Gevallen

Service des cas individuels


geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel


gevallen naar uitgestoken hand

tombé sur la main tendue


onder onbereden gevallen paard terechtgekomen

tombé sur un cheval non-monté


ongeval als gevolg van in slaap gevallen bestuurder van motorvoertuig op weg

accident dû au conducteur d'un véhicule à moteur s'endormant sur la route


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées


dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enkele weken geleden werd er ons veel verteld over de hervestigingspolitiek van de Wereldbank, die in vele gevallen ronduit niet werd gevolgd, met alle mogelijke sociale en ecologische implicaties tot gevolg.

La politique de réinstallation de la Banque mondiale a été largement évoquée il y a quelques semaines. Dans bien des cas, cette politique n'est tout simplement pas respectée, avec toutes les conséquences sociales et écologiques qui s'ensuivent.


Het rapport baseert zich op 173 gevallen van foltering en andere vormen van mishandeling van mannen, vrouwen en minderjarigen door politieagenten en personeelsleden van de veiligheidsdiensten tussen 2010 en 2014 en maakt gewag van ronduit weerzinwekkende praktijken'.

Ce rapport se fonde sur 173 cas de torture et autres mauvais traitements infligés à des hommes, des femmes et des mineurs par des policiers et des membres des forces de sécurité entre 2010 et 2014, et fait état de pratiques absolument révoltantes.


Voor alle andere gevallen (Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling, Aziatische Ontwikkelingsbank en Wereldbank), is de Belgische return ronduit slecht.

Dans les autres cas (Berd, Banque asiatique et B. M. ), le return de la Belgique est franchement mauvais.


Uiteraard dient met een kritisch oog gekeken te worden naar de invloed van de industrie op het milieu. Maar de industrie indirect belasten met in sommige gevallen ronduit overdreven regelgeving is uit den boze.

Il est certainement important d’évaluer l’impact de la production industrielle sur l’environnement de manière rigoureuse, mais nous ne devons pas indirectement faire peser sur l’industrie des réglementations presque excessives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten tweede omvatten de nieuwe voorstellen veel verregaande verplichtingen en lasten die in sommige gevallen, zeker gezien de huidige situatie, ronduit onrealistisch zijn en die zoals reeds eerder is gezegd, kunnen leiden tot misbruik, hetgeen uiteraard voorkomen dient te worden.

Deuxièmement, les nouvelles propositions comportent et prévoient de obligations et des charges nouvelles et beaucoup plus importantes qui apparaissent, parfois, irréalistes, particulièrement dans le contexte actuel, et qui pourraient également, comme cela a déjà été souligné, conduire à des abus, ce qu’il faut à tout prix éviter.


Ik zeg het u ronduit: als de business as usual doorgaat en onderdeel blijft van onze betrekkingen met Israël, terwijl er duizend doden zijn gevallen in Gaza, dan begraaft u artikel 11 van het verdrag, dan begraaft u het 'mensenrechten'-beleid van de Unie en dan begraaft u het Europese project!

Et je vous le dit tout net: si le business as usual continue et perdure dans nos relations avec Israël, avec les mille morts de Gaza, vous enterrez l’article 11 du traité, vous enterrez la politique «droits de l’homme» de l’Union et vous enterrez le projet européen!


De Europese Commissie, die ernaar streeft altijd en in alle gevallen de rechten van de burgers te beschermen, is van plan voor zover mogelijk en voor zover in overeenstemming met de geldende wetgeving, zonder ooit de ogen te sluiten, tegemoet te komen aan en concreet in te gaan op de behoeften van burgers die op de kleinste eilanden wonen en die, met name in het winterseizoen, in ronduit ongunstige omstandigheden leven.

Dans tous les cas possibles et dans les limites fixées par la législation actuelle, la Commission européenne, dont l’objectif est de protéger à tout moment les droits de tous les citoyens, compte travailler dur pour aider ceux qui vivent sur les plus petites îles et proposer des solutions pratiques aux besoins de ces citoyens qui souffrent effectivement d’une situation défavorable, surtout pendant les mois d’hiver.


Om beide gevallen het hoofd te kunnen bieden moeten wij voorschriften uitvaardigen waarmee de import van biologisch voedsel van buiten de Unie ronduit wordt verboden, tenzij er absolute zekerheid is ten aanzien van de kwaliteitsnormen waarmee dit voedsel is geproduceerd.

Afin de faire face à ces deux hypothèses, nous devons adopter des dispositions érigeant une interdiction absolue de l’importation de produits biologiques en provenance de pays extérieurs à l’Union excepté si une parfaite certitude règne quant aux normes de qualité dans lesquelles ils ont été produits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen ronduit' ->

Date index: 2022-03-13
w