Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Noodgevallen

Traduction de «gevallen sprake zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klacht van gevallen waarin er geen sprake is van schending

plainte en situation de non-violation


gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion


faillissement waarin sprake is van frauduleuze praktijken

faillite frauduleuse


activiteit waarbij zonder meer sprake is van subsidiariteit

action à subsidiarité intrinsèque


vaststellen,dat er geen sprake is van dumping

détermination négative de l'existence d'un dumping


Dienst Individuele Gevallen

Service des cas individuels


geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées


dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Net zoals de vorige jaren was er in bijna vier op de tien gevallen sprake van zwangerschapsdiscriminatie.

Comme les années précédentes, près de quatre cas sur dix concernaient la discrimination liée à la grossesse.


Er was slechts in twee gevallen sprake van landbouwers die geconfronteerd werden met liquiditeits- of solvabiliteitsproblemen: - In een van de twee gevallen ging het om een gerechtelijke procedure die al aan de gang was op het moment dat de landbouwer zich richtte tot het Contactpunt.

Il a été question d'agriculteurs confrontés à des problèmes de liquidité ou de solvabilité dans deux cas seulement: - Dans l'un des deux cas, une procédure judiciaire était déjà en cours au moment où l'agriculteur s'est adressé au Point de contact.


Wel is er in een aantal gevallen sprake van een spreekrecht.

Il est toutefois question d'un droit de parole dans un certain nombre de cas.


Zoals hierboven aangegeven, kan er in veel gevallen sprake zijn van persoonlijke of huishoudelijke doeleinden.

Comme indiqué ci-avant, il peut dans de nombreux cas être question de finalités personnelles ou domestiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van de 15 000 doorgegeven gevallen was er in 4 500 gevallen sprake van niet correct gebruikte anticonceptie, in 2 300 gevallen van anticonceptie die gefaald heeft en in 763 gevallen was de oorzaak onbekend.

Sur les 15 000 cas transmis, il existe 4 500 cas d'utilisation incorrecte de la contraception, 2 300 cas d'inefficacité et 763 cas où l'on ne sait pas.


Wat het soort letsels betreft, bleek uit de studie dat in 80 % van de gevallen sprake is van ernstige verwondingen.

Pour ce qui est du type de blessures, l'étude a montré que dans 80 % des cas, les morsures ont provoqué des blessures graves.


Als er bij de patiënten in 10 % van de gevallen sprake is van een voorgeschiedenis in de familie, dan is dat waarschijnlijk veeleer te wijten aan het feit dat ze hetzelfde fototype hebben en dezelfde leefwijze delen (zonnige vakanties tijdens de kindertijd, bijvoorbeeld).

Si parmi nos patients, nous retrouvons une histoire familiale dans 10 % des cas, cela reflète plus probablement le partage familial d'un type de peau (phototype) et d'un mode de vie commune (vacances au soleil pendant l'enfance par exemple).


Of er in de door u aangehaalde gevallen sprake is van een dringende opdracht, is afhankelijk van de specifieke omstandigheden.

Quant à savoir si les cas que vous mentionnez sont des missions urgentes, cela dépend des circonstances spécifiques.


De toenmalige minister van Justitie, uw voorganger Stefaan De Clerck, verzekerde in de commissie dat de uitbreiding noodzakelijk was omdat inzake sociale of fiscale fraude er in heel wat gevallen sprake is van schriftvervalsing, waar een criminele straf op staat én waarvoor geen minnelijke schikking kan worden voorgesteld.

Le ministre de la Justice de l'époque, votre prédécesseur, Stefaan De Clerck, a assuré en commission que l'extension était nécessaire parce qu'en matière de fraude sociale ou fiscale, il est question dans de très nombreux cas de faux en écriture qui appellent une peine criminelle et pour lesquels aucune transaction ne peut être proposée.


Kunt u een jaarlijks overzicht geven voor de periode van 2007 tot 2011 van: 1. het aantal aangiftes van een andere beroepsactiviteit; 2. het aantal gevallen waarin er sprake is van een vermindering van het rustpensioen; 3. het aantal gevallen waarin er sprake is van een schorsing van het rustpensioen; 4. het aantal gevallen waarin er geen aangifte gebeurde, terwijl er wel een activiteit was; 5. het aantal gevallen waar er bij de beroepsactiviteit sprake is van het scheppen van wetenschappelijke of artistieke werken?

Pourriez-vous me fournir pour la période 2007-2011 un aperçu annuel: 1. du nombre de déclarations d'une autre activité professionnelle; 2. du nombre de cas de réduction de la pension de retraite; 3. du nombre de cas de suspension de la pension de retraite; 4. du nombre de cas de non-déclaration alors que le retraité exerçait une activité; 5. du nombre de cas où il est question de créations scientifiques ou artistiques?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen sprake zijn' ->

Date index: 2024-01-30
w