Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
De nietigheid dekken
Dekken
Dekken van bijkomende uitgaven
Door een onderpand dekken
Door een zekerheid dekken
Garanderen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Schenking om de terugbetaling van schulden te dekken
Tafels decoreren
Tafels dekken
Tafels schikken
Uitgaven dekken

Vertaling van "gevallen te dekken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
door een onderpand dekken | door een zekerheid dekken | garanderen

garantir


gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion








Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


tafels dekken | tafels decoreren | tafels schikken

déterminer la disposition des tables | disposer les tables | installer les tables | mettre en place les tables




schenking om de terugbetaling van schulden te dekken

don destiné à couvrir le remboursement d'une dette


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op pagina 64 van het in september 2011 door de Nationale instelling voor radioactief afval en verrijkte splijtstoffen (NIRAS) aangenomen Afvalplan staat te lezen dat die instelling onderzoekt welke bijkomende financieringsmechanismen er zouden kunnen worden ingevoerd om de bijzondere gevallen te dekken en te voorkomen dat de Belgische Staat, en dus de burger, een eventueel tekort in de provisies zou moeten compenseren.

En page 64 du plan de déchets adopté par l'Organisme national des déchets radioactifs et des matières fissiles enrichies (ONDRAF) en septembre 2011, il est fait état du fait que cet organisme examine quels mécanismes de financement additionnels pourraient être mis en place afin de couvrir les cas particuliers et éviter que l'État belge, et donc le citoyen, ne se voie contraint de suppléer à un éventuel déficit de provisions.


Mevrouw Taelman onderstreept dat voorliggende bepaling is ingevoerd om de toch regelmatig voorkomende gevallen te dekken van gezinsdrama's waarbij een man zijn partner vermoordt en daarna zelfmoord pleegt.

Mme Taelman souligne que la disposition à l'examen a été introduite pour couvrir le cas, finalement assez fréquent, du drame familial dans lequel un homme tue sa compagne avant de se suicider.


Het gaat dus om een beperkter begrip dan dat van de « bescherming van minderjarigen » (35), ondanks de pogingen die in de loop van de Veertiende Sessie werden ondernomen om de idee van « bescherming » in te voeren, vooral teneinde de gevallen te dekken van kinderen die aan instellingen of organismen zijn toevertrouwd.

Il s'agit donc d'une notion plus restrictive que celle de « protection des mineurs » (35), malgré les tentatives faites au cours de la Quatorzième session pour introduire l'idée de « protection », en vue surtout de couvrir les cas des enfants confiés à des institutions ou organismes.


Het gaat dus om een beperkter begrip dan dat van de « bescherming van minderjarigen » (35), ondanks de pogingen die in de loop van de Veertiende Sessie werden ondernomen om de idee van « bescherming » in te voeren, vooral teneinde de gevallen te dekken van kinderen die aan instellingen of organismen zijn toevertrouwd.

Il s'agit donc d'une notion plus restrictive que celle de « protection des mineurs » (35), malgré les tentatives faites au cours de la Quatorzième session pour introduire l'idée de « protection », en vue surtout de couvrir les cas des enfants confiés à des institutions ou organismes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 587. Op de in artikel 584 bedoelde bijkantoren zijn de volgende artikelen van toepassing: 1° artikel 71; 2° artikel 83, voor wat betreft de algemeen lasthebber van het bijkantoor, als bedoeld in artikel 593, evenals, in voorkomend geval, de andere personen die met de effectieve leiding van het bijkantoor zijn belast, en artikel 81, voor wat betreft diezelfde personen en, in voorkomend geval, de verantwoordelijken voor de onafhankelijke controlefuncties in het bijkantoor; 3° artikel 93, met dien verstande dat de leiders van het bijkantoor gelijkgesteld worden met de leden van het wettelijk bestuursorgaan; 4° de artikelen 36 en 38, § 1; 5° de artikelen 102, 103, 104, § 1, 1°, en § 2, 105 en 106, met dien verstande dat: a) artikel 10 ...[+++]

Art. 587. Sont applicables aux succursales visées à l'article 584: 1° l'article 71; 2° l'article 83 en ce qui concerne le mandataire général de la succursale visé à l'article 593 ainsi que, le cas échéant, les autres personnes chargées de la direction effective de la succursale et l'article 81 en ce qui concerne ces mêmes personnes et, le cas échéant, les responsables des fonctions de contrôle indépendantes au sein de la succursale; 3° l'article 93, étant entendu que les dirigeants de la succursale sont assimilés aux membres de l'organe légal d'administration; 4° les articles 36 et 38, § 1; 5° les articles 102, 103, 104, § 1, 1°, et § 2, 105 et 106, étant entendu en outre que: a) l'article 102 alinéa 1, 1°, concerne la succursale en Be ...[+++]


Er dient opgemerkt te worden dat deze cijfers enkel de belangrijke gevallen van bijstand dekken; een aantal dossiers wordt rechtstreeks afgehandeld door de consulaire post, zonder tussenkomst van Brussel. 2. De overgrote meerderheid van personen die consulaire bijstand genoten van de Belgische posten in het buitenland en van de dienst consulaire bijstand van mijn departement beschikken over de Belgische nationaliteit.

Il est à noter que ces chiffres couvrent les cas d'assistance les plus significatifs; un certain nombre de dossiers moins substantiels sont directement réglés par le poste consulaire, sans intervention de Bruxelles. 2. La grande majorité des personnes ayant bénéficié d'une assistance consulaire des Postes belges et du service d'assistance consulaire de mon département, possèdent la nationalité belge.


De woorden « een handeling van zijn functie verrichten » dekken reeds heel wat gevallen, zoals bijvoorbeeld het ondertekenen van stukken, het doorgeven van bestellingen, het verrichten van handelingen die door de wet zijn voorgeschreven, enz. Daarenboven wordt die terminologie ook in de Franse wetgeving gebruikt.

De plus, l'orateur fait remarquer que la législation française utilise aussi cette terminologie.


De Belgische Vereniging van Banken (BVB) heeft aangetoond dat die nalatigheidsintresten in sommige gevallen onvoldoende zijn om de maankosten te dekken.

L'Association belge des Banques (ABB) a démontré que, dans certains cas, ces intérêts de retard étaient insuffisants pour couvrir les frais de rappel.


Het begrip dienstverrichter dient dus niet alleen gevallen te dekken waarin de dienst in het kader van het vrije verkeer van diensten grensoverschrijdend wordt verricht, maar ook die waarin een marktdeelnemer zich in een lidstaat vestigt om er dienstenactiviteiten te ontplooien.

Ainsi la notion de prestataire ne devrait pas se limiter uniquement au cas où le service est fourni à travers les frontières dans le cadre de la libre circulation des services mais devrait couvrir également le cas où un opérateur s'établit dans un État membre pour y développer des activités de services.


5. De nieuwe lidstaten passen lineaire verlagingen toe op de toeslagrechten indien hun nationale reserve niet voldoende is om de in de leden 2 en 3 bedoelde gevallen te dekken.

5. Les nouveaux États membres procèdent à une réduction linéaire des droits lorsque leur réserve nationale n'est pas suffisante pour traiter les situations visées aux paragraphes 2 et 3.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen te dekken' ->

Date index: 2021-08-06
w