Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Investering in vaste activa
Investering op vast kapitaal
Luchtschroef met een vaste bladstand
Luchtschroef met vaste spoed
Noodgevallen
Vaste bedrijfsinrichting
Vaste bedrijfsvestiging
Vaste belegging
Vaste inrichting
Vaste schuine propeller
Vaste spoed propeller

Traduction de «gevallen vast » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion


luchtschroef met een vaste bladstand | luchtschroef met vaste spoed | vaste schuine propeller | vaste spoed propeller

hélice à pas fixe


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

préparation de médicaments par unité


geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel


Dienst Individuele Gevallen

Service des cas individuels


vaste bedrijfsinrichting | vaste bedrijfsvestiging | vaste inrichting

installation fixe d'affaires


investering in vaste activa | investering op vast kapitaal | vaste belegging

investissement corporel | investissement en capital fixe | investissement fixe | investissement immobilisé


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées


dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Tijdens de eerste zes maanden stelde de douane 140 gevallen vast van niet correcte aangifte inzake liquide middelen bij het binnenkomen of verlaten van de Europese Unie via België.

1. Pendant les six premiers mois, la douane a constaté 140 cas de déclarations incorrectes en ce qui concerne les moyens liquides lors de l'entrée ou de la sortie de l'Union européenne via la Belgique.


Met betrekking tot de Federale Politieraad, legt artikel 7 van de wet op de geïntegreerde politie enkele gevallen vast waarin hij een advies moet uitbrengen aan de ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie, met name over het ontwerp van het nationaal veiligheidsplan.

En ce qui concerne le Conseil fédéral de police, l'article 7 de la loi sur la police intégrée prévoit certains cas où le conseil fédéral de police donne un avis aux ministres de l'Intérieur et de la Justice, et notamment sur le projet du plan national de sécurité.


Het komt, volgens het tweede lid van dit artikel, aan de uitvoerende macht toe die gevallen vast te stellen, die vervolgens een uitzondering vormen op de bepalingen van deze wet, wat strafbepalingen en burgerrechtelijke bepalingen betreft.

Selon l'alinéa 2 de cet article, il appartient au pouvoir exécutif de déterminer ces cas, qui feront ensuite exception aux dispositions pénales et civiles de la loi.


De Koning stelt bij een in Ministerraad overlegd besluit de gevallen vast waarin een dergelijk kenmerk een doorslaggevende voorwaarde vormt wegens de aard of de uitoefeningsvoorwaarden van de betrekking.

Le Roi fixe les cas dans lesquels une telle caractéristique constitue une condition déterminante selon la nature ou les conditions d'exercice de l'emploi par un arrêté délibéré en Conseil des ministres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het komt, volgens het tweede lid van dit artikel, aan de uitvoerende macht toe die gevallen vast te stellen, die vervolgens een uitzondering vormen op de bepalingen van deze wet, wat strafbepalingen en burgerrechtelijke bepalingen betreft.

Selon l'alinéa 2 de cet article, il appartient au pouvoir exécutif de déterminer ces cas, qui feront ensuite exception aux dispositions pénales et civiles de la loi.


Onder de positieve beslissingen inzake mesothelioom stellen we voor het grootste gedeelte van de gevallen vast dat het gaat om een beroepsblootstelling bij een loontrekkende werknemer.

Parmi les décisions positives en matière de mésothéliome, on constate pour la majeure partie des cas qu’il s’agit d’une exposition professionnelle chez un travailleur salarié.


4. Onder de positieve beslissingen inzake mesothelioom stellen we voor het grootste gedeelte van de gevallen vast dat het gaat om een beroepsblootstelling bij een loontrekkende werknemer.

4. Parmi les décisions positives en matière de mésothéliome, on constate pour la majeure partie des cas qu’il s’agit d’une exposition professionnelle chez un travailleur salarié.


Een melding is niet noodzakelijk een misbruik, maar we stellen toch vast dat seksueel misbruik met 38,1% van de gevallen het grootste gedeelte uitmaakt van de diagnoses.

Même s'il convient de ne pas confondre signalements et situations de maltraitance, force est de constater que la maltraitance sexuelle représente la part la plus importante des diagnostics avec 38,1 % des cas.


Het is interessant om vast te stellen dat sommige arrondissementen die zijn opgenomen in de tabel van bijlage 2 inzake de gevallen van overtreding van het tijdelijk huisverbod niet voorkomen in de tabel van bijlage 1 met de dossiers inzake tijdelijk huisverbod.

Il est intéressant de constater que certains arrondissements repris dans le tableau de l’annexe 2 relatif aux cas de non-respect de l’interdiction temporaire de résidence ne figurent pas dans le tableau de l’annexe 1 qui recensait les dossiers d’interdiction temporaire de résidence.


We stellen vast dat deze schoten werden afgevuurd in 70 % van de gevallen door politiemensen met de graad van INP, in 87,5 % van de gevallen door personen van het mannelijk geslacht, waarbij de leeftijd in meer dan 50 % van de gevallen onder de 40 jaar is. Maar sinds 2010 echter zien we een stijging van de leeftijd van de betrokken politieman (de meer dan 40 jarigen, zeg maar 50 jarigen worden talrijker).

On constate que les tirs sont réalisés dans 70 % des cas par des policiers de grade INP, dans 87,5 % des cas de sexe masculin, dont l’âge est dans plus de 50 % des cas en dessous de 40 ans mais depuis 2010 la tendance montre une augmentation de l’âge du policier impliqué (les plus de 40 ans voire 50 ans sont plus nombreux).


w