Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De baan wordt volledig onklemd door het rijtuig
De rail wordt volledig onklemd door het rijtuig
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Traduction de «gevallen volledige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion


Volledig cognossement | Volledig connossement

connaissement complet


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

caractère complètement aléatoire d'un plan d'expérience


geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel


de baan wordt volledig onklemd door het rijtuig | de rail wordt volledig onklemd door het rijtuig

voie enrobée par le train de roulement


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel


volledige tewerkstelling | volledige werkgelegenheid

plein emploi


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er werd vastgesteld dat de steun in 49 gevallen volledig werd terugbetaald, in 52 gedeeltelijk en in 202 projecten (of 2/3 van de gevallen) werd niets terugbetaald.

L'on a constaté que l'aide a été intégralement remboursée dans 49 cas, partiellement remboursée dans 52 cas et non remboursée dans 202 cas (soit 2/3 des cas).


De minister verduidelijkt op dit punt dat het probleem niet rijst wat de overeenstemming betreft van de nationaliteitsverklaring en naturalisatie, aangezien de voorwaarden in beide gevallen volledig overlappend zijn.

Le ministre précise à ce sujet qu'il n'y a aucun problème de correspondance entre la déclaration de nationalité et la naturalisation, puisque les conditions coïncident parfaitement dans les deux cas.


Dit impliceert dat de vaststelling hiervan in een aantal gevallen volledig wordt overgelaten aan de respectieve gemeenschappen, hetgeen het risico inhoudt dat de erkenning van bemiddelaars zich niet op een gelijklopende wijze ontwikkelt in de verschillende gemeenschappen.

Cela implique que cette constatation est, dans un certain nombre de cas, entièrement laissée aux communautés respectives, ce qui contient le risque que l'agrément des médiateurs ne se développe pas de manière semblable dans les différentes communautés.


In het kader van het sanitair beleid financiert het FAVV eveneens projecten van de belangrijkste laboratoria voor dierziekten (DGZ, ARSIA en het nationale referentielaboratorium CODA) door de analysekosten van verdachte gevallen volledig voor zijn rekening te nemen en specifieke toezichtprogramma’s te ontwikkelen en te financieren.

Dans le cadre de la politique sanitaire, l’AFSCA finance aussi des projets mis en œuvre par les principaux laboratoires de maladies animales (DGZ, ARSIA et le laboratoire de référence national CERVA), en prenant par exemple les coûts d’analyse des cas suspects entièrement à sa charge ou en développant et finançant des programmes de surveillance spécifiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
W. overwegende dat de toename van de uitgaven voor gezondheidszorg en pensioenen belangrijke gevolgen kan hebben voor het behoud en de dekking van de huidige socialezekerheidsstelsels; overwegende dat onderlinge maatschappijen de kernwaarden van de verzorgingsstaat bevorderen, zoals solidariteit, gelijke behandeling, gelijke toegang en hoogwaardige maatschappelijke dienstverlening in de particuliere sector; overwegende dat een versterking van de bijdrage van de onderlinge maatschappijen aan de Europese sociale markteconomie niet ten koste mag gaan van het optreden van de lidstaten op het gebied van sociale zekerheid; overwegende dat vrijwillige sociale zekerheid niet in de plaats mag komen van wettelijke sociale zekerheid; overwegende d ...[+++]

W. considérant que l'augmentation des dépenses en matière de soins de santé et de pensions pourrait avoir des conséquences importantes pour la pérennité et la couverture des régimes de protection sociale actuels; considérant que les mutualités défendent les valeurs clés de l'État-providence, telles que la solidarité, la non-discrimination, l'égalité d'accès à des services sociaux de haute qualité dans le secteur privé; considérant que le renforcement de la contribution des mutualités à l'économie sociale de marché européenne ne devrait pas se faire au détriment de l'action des États membres en matière de protection sociale; considéran ...[+++]


W. overwegende dat de toename van de uitgaven voor gezondheidszorg en pensioenen belangrijke gevolgen kan hebben voor het behoud en de dekking van de huidige socialezekerheidsstelsels; overwegende dat onderlinge maatschappijen de kernwaarden van de verzorgingsstaat bevorderen, zoals solidariteit, gelijke behandeling, gelijke toegang en hoogwaardige maatschappelijke dienstverlening in de particuliere sector; overwegende dat een versterking van de bijdrage van de onderlinge maatschappijen aan de Europese sociale markteconomie niet ten koste mag gaan van het optreden van de lidstaten op het gebied van sociale zekerheid; overwegende dat vrijwillige sociale zekerheid niet in de plaats mag komen van wettelijke sociale zekerheid; overwegende ...[+++]

W. considérant que l'augmentation des dépenses en matière de soins de santé et de pensions pourrait avoir des conséquences importantes pour la pérennité et la couverture des régimes de protection sociale actuels; considérant que les mutualités défendent les valeurs clés de l'État-providence, telles que la solidarité, la non-discrimination, l'égalité d'accès à des services sociaux de haute qualité dans le secteur privé; considérant que le renforcement de la contribution des mutualités à l'économie sociale de marché européenne ne devrait pas se faire au détriment de l'action des États membres en matière de protection sociale; considéra ...[+++]


1 bis. Onverminderd lid 1 en om de opslag aan boord te vergemakkelijken, mogen haaienvinnen gedeeltelijk worden ingesneden en tegen het karkas worden aan gevouwen, of, in de in artikel 4 aangegeven gevallen, volledig van de karkassen worden afgesneden".

1 bis. Sans préjudice du paragraphe 1, et afin de faciliter le stockage à bord, les nageoires de requin peuvent être partiellement tranchées et repliées contre la carcasse ou, dans les cas prévus à l'article 4, complètement enlevées de la carcasse.


47. is evenzeer ontsteld over de constatering dat, aangezien de militaire logistiek van de Verenigde Staten en die van de NAVO/ISAF dezelfde lijnen volgen, de financiële bijdragen van de EU misschien niet in alle gevallen volledig getraceerd kunnen worden;

47. s'indigne également, étant donné que la logistique des forces américaines et celles des forces de l'OTAN et de la FIAS suivent des voies similaires, de ce que la traçabilité intégrale de la contribution financière de l'Union pourrait également ne pas être pleinement garantie dans tous les cas;


Wij geven enkele voorbeelden om aan te tonen dat de termijn van vijf maand in vele gevallen volledig ontoereikend is :

Citons quelques cas pratiques parmi d'autres pour montrer que dans de nombreux cas le délai de cinq mois est totalement insuffisant :


Ik ben ervoor dat wij de boeren helpen, maar ik acht het zinvol om de koers die wij uitgestippeld hebben in bepaalde gevallen volledig te verleggen en in andere gevallen enigszins bij te draaien.

Je suis pour ma part d’accord avec une intervention en faveur des agriculteurs, mais je pense qu’il serait opportun de modifier - dans certains cas complètement et dans d’autres partiellement - les directions que nous prenons.


w