Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevangenisstraf inmiddels dus heeft uitgezeten " (Nederlands → Frans) :

Volgens de huidige wetgeving, de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten (hierna de wet externe rechtspositie), kan een recidiverende veroordeelde die een gevangenisstraf van meer dan drie jaar uitzit, normaal slechts in aanmerking komen voor voorwaardelijke invrijheidstelling, nadat hij twee derde van zijn straf heeft uitgezeten (artikel 25, § 2, b).

En vertu de la législation actuelle, la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine (ci-après la loi sur le statut juridique externe), un condamné récidiviste qui purge une peine d'emprisonnement de plus de trois ans, n'entre normalement en ligne de compte pour une libération conditionnelle qu'après avoir purgé les deux tiers de sa peine (art. 25, § 2, b).


Volgens de huidige wetgeving, de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten (hierna de wet externe rechtspositie), kan een recidiverende veroordeelde die een gevangenisstraf van meer dan drie jaar uitzit, normaal slechts in aanmerking komen voor voorwaardelijke invrijheidstelling, nadat hij twee derde van zijn straf heeft uitgezeten (artikel 25, § 2, b).

En vertu de la législation actuelle, la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine (ci-après la loi sur le statut juridique externe), un condamné récidiviste qui purge une peine d'emprisonnement de plus de trois ans, n'entre normalement en ligne de compte pour une libération conditionnelle qu'après avoir purgé les deux tiers de sa peine (art. 25, § 2, b).


hij de volledige gevangenisstraf heeft uitgezeten;

il a exécuté l'entièreté de sa peine en prison;


— zich aanmelden bij de Dienst ten laatste 15 dagen na zijn invrijheidstelling, als hij een gevangenisstraf heeft uitgezeten,

— se présenter auprès du Service au plus tard 15 jours après sa mise en liberté, si elle a exécuté une peine de prison,


­ zich aanmelden bij de Dienst ten laatste 15 dagen na zijn invrijheidstelling, als hij een gevangenisstraf heeft uitgezeten,

­ se présenter auprès du Service au plus tard 15 jours après sa mise en liberté, si elle a exécuté une peine de prison,


Die Iraanse jongeman heeft inmiddels al de eerste 2 jaar van zijn straf uitgezeten en wacht nog altijd op de herziening van zijn proces.

Ce jeune iranien a pour l'heure déjà purgé les deux premières années de sa peine et attend toujours la révision de son procès.


Personen in gerechtelijke hechtenis die hun gevangenisstraf volledig hebben uitgezeten en jegens wie de Dienst Vreemdelingenzaken een beslissing tot vrijheidsbeneming heeft genomen met het oog op de terugzending naar hun herkomstland, blijven opgesloten in de penitentiaire instelling waar ze hun straf hebben uitgezeten.

Des personnes détenues judiciairement, arrivées à la fin de l'exécution de leur peine d'emprisonnement, et pour lesquelles l'Office des étrangers a pris une décision de privation de liberté en vue de leur renvoi vers leur pays d'origine, restent détenues dans l'établissement pénitentiaire où elles ont exécuté leur peine.


E. overwegende dat de onderminister van Justitie van de Republiek Azerbeidzjan, Vilayat Zahirov, op 15 augustus 2012 een officiële brief heeft doen toekomen aan het Hongaarse ministerie van Openbaar Bestuur en Justitie waarin hij stelde dat alle beslissingen van buitenlandse rechtbanken betreffende de overbrenging van veroordeelde personen naar de Republiek Azerbeidzjan met als doel deze personen daar het resterende deel van hun gevangenisstraf te laten uitzitten, worden uitgevoerd in overeenstemming met artikel 9, lid 1, onder a, va ...[+++]

E. considérant que le vice-ministre de la justice de la République d'Azerbaïdjan, Vilayat Zahirov, a adressé le 15 août 2012 une lettre officielle au ministère de l'administration publique et de la justice de Hongrie, dans laquelle il faisait observer qu'il avait été procédé, en conformité avec l'article 9, paragraphe 1 a), de la convention et sans convertir les condamnations, à l'exécution des décisions, prises par des juridictions étrangères, concernant le transfert de personnes condamnées, afin que ces dernières puissent purger le restant de leur peine d'emprisonnement en République d'Azerbaïdjan; qu'il a par ailleurs donné l'assura ...[+++]


Hij valt nu onder een noodregeling, hetgeen een wrede en ongewone straf is, aangezien hij zijn gevangenisstraf inmiddels dus heeft uitgezeten – overigens voor het openbaar maken van gegevens over het soort wapens dat de Verenigde Staten in Irak proberen te vinden

Il fait aujourd’hui l’objet de dispositions d’urgence qui constituent une punition cruelle et inhabituelle, malgré le fait qu’il a purgé sa peine - dont, soit dit en passant, il a écopé pour avoir révélé des informations relatives au type d’armes que les États-Unis tentent de découvrir en Irak.


Op 30 april 2004 werd hij - zonder dat hiervoor een wet bestaat - veroordeeld tot een gevangenisstraf van 20 maanden, die hij inmiddels heeft uitgezeten.

Le 30 avril 2004, il a été condamné, alors qu’aucune loi ne le permettait, à une peine de 20 mois, qu’il n’a pas encore purgée.


w