Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevestigde werkgevers aan in griekenland wonende werknemers » (Néerlandais → Français) :

De Europese Commissie heeft Griekenland formeel verzocht zijn voorschriften met betrekking tot de motorrijtuigenbelasting te wijzigen voor auto's die door niet in Griekenland gevestigde werkgevers aan in Griekenland wonende werknemers ter beschikking worden gesteld.

La Commission européenne a formellement demandé à la Grèce de modifier ses règles sur la taxe d’immatriculation des véhicules de société fournis à des résidents grecs par des employeurs non établis en Grèce.


- de in het buitenland gevestigde werkgevers en hun in België gedetacheerde werknemers in de zin van de toepasselijke EEG-verordening inzake de sociale zekerheid.

- employeurs établis à l'étranger et leurs travailleurs détachés en Belgique au sens du règlement CEE applicable en matière de sécurité sociale.


- buiten België gevestigde werkgevers waarvan de werknemers in België gedetacheerd worden in de zin van de bepalingen van titel II van de verordening (EEG) n°1408/71 van de Raad

- employeurs établis hors de la Belgique dont les travailleurs sont détachés en Belgique au sens des dispositions du titre II du règlement (CEE) n°1408/71 du Conseil


- in het buitenland gevestigde werkgevers en hun in België gedetacheerde werknemers in de zin van de bepalingen van Titel II van de EEG-Verordening nr.1408/71 van de Raad

- employeurs établis à l'étranger et leurs travailleurs détachés en Belgique au sens des dispositions du Titre II du Règlement CEE n° 1408/71 du Conseil


Worden uitgesloten van het toepassingsgebied van deze overeenkomst, de buiten België gevestigde werkgevers waarvan de werknemers in België gedetacheerd worden in de zin van de bepalingen van titel II van de verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad.

Sont exclus du champ d'application de la présente convention les employeurs établis hors de la Belgique dont les travailleurs sont détachés en Belgique au sens des dispositions du titre II du règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil.


Worden uitgesloten van het toepassingsgebied van deze overeenkomst, de buiten België gevestigde werkgevers waarvan de werknemers in België gedetacheerd worden in de zin van de bepalingen van titel II van de Verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad.

Sont exclus du champ d'application de la présente convention les employeurs établis hors de la Belgique dont les travailleurs sont détachés en Belgique au sens des dispositions du titre II du Règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil.


Uit het bestreden decreet blijkt evenwel dat de sanctie op schending van de verplichting om elke arbeidsovereenkomst tussen een werknemer en een in het Nederlandse taalgebied gevestigde werkgever in het Nederlands op te stellen, bestaat in de door de rechter ambtshalve vast te stellen nietigheid van deze overeenkomst, met dien verstande dat de vaststelling van de nietigheid geen nadeel mag berokkenen aan de wer ...[+++]

Cependant, il ressort du décret contesté que la violation de l'obligation de rédiger en langue néerlandaise tout contrat de travail entre un travailleur et un employeur établi dans la région de langue néerlandaise est sanctionnée par la nullité de ce contrat, laquelle doit être constatée d’office par le juge, pour autant que le constat de nullité ne porte pas préjudice au travailleur et laisse subsister les droits des tiers.


Wanneer een in Griekenland wonende klant een voertuig leaset of huurt van een in een andere lidstaat gevestigde verhuurder, moet naar Grieks recht in Griekenland de volledige motorrijtuigenbelasting worden betaald.

En vertu de la législation grecque, si un client résidant en Grèce prend un véhicule en location ou leasing auprès d’un bailleur établi dans un autre État membre, la taxe d’immatriculation doit être payée dans sa totalité en Grèce.


Volgens de Griekse wetgeving zijn de regels voor tijdelijke invoer van toepassing wanneer een in een andere lidstaat gevestigde werkgever een werknemer in Griekenland een auto van de zaak ter beschikking stelt.

La législation grecque dispose que si un employeur établi dans un autre État membre fournit un véhicule de société à un employé résidant en Grèce, les règles relatives à l’importation temporaire s’appliquent.


De Commissie verwijt Duitsland dat het – met uitzondering van de bouwtoeslag – de toeslagen en bijslagen die in andere lidstaten gevestigde werkgevers aan hun in Duitsland ter beschikking gestelde werknemers in de bouwsector betalen, niet als bestanddelen van het minimumloon erkent.

La Commission reproche à l’Allemagne de ne pas reconnaître comme éléments constitutifs du salaire minimal la totalité des majorations et des suppléments versés par des employeurs établis dans d'autres États membres à leurs salariés du secteur de la construction détachés en Allemagne, à l’exception de la prime accordée aux travailleurs de ce secteur.


w