Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geweld waarbij treinpersoneel gewond raakte » (Néerlandais → Français) :

Het geweld waarbij treinpersoneel gewond raakte, steeg wel met 7 %.

Toutefois, les actes de violence avec blessures occasionnées au personnel de train ont augmenté de 7 %.


A. overwegende dat op 16 december 2012 een 23-jarige studente en een vriend in een bus in New Delhi op gewelddadige wijze zijn aangevallen, waarbij de studente het slachtoffer werd van groepsverkrachting door vijf volwassen mannen en een jongeman, en de vriend werd mishandeld; overwegende dat het slachtoffer daarbij zo ernstig gewond raakte dat zij op 29 december 2012 op tragische wijze in Singapore overleed;

A. considérant que, le 16 décembre 2012, une étudiante de 23 ans a été victime d'un viol collectif et son compagnon agressé par cinq hommes et un adolescent qui les ont violemment pris à partie dans un autobus privé à New Delhi; que les blessures de la victime étaient telles qu'elle est tragiquement décédée le 29 décembre 2012 à Singapour;


A. overwegende dat op 16 december 2012 een 23-jarige studente en een vriend in een bus in New Delhi op gewelddadige wijze zijn aangevallen, waarbij de studente het slachtoffer werd van groepsverkrachting door vijf volwassen mannen en een jongeman, en de vriend werd mishandeld; overwegende dat het slachtoffer daarbij zo ernstig gewond raakte dat zij op 29 december 2012 op tragische wijze in Singapore overleed;

A. considérant que, le 16 décembre 2012, une étudiante de 23 ans a été victime d'un viol collectif et son compagnon agressé par cinq hommes et un adolescent qui les ont violemment pris à partie dans un autobus privé à New Delhi; que les blessures de la victime étaient telles qu'elle est tragiquement décédée le 29 décembre 2012 à Singapour;


B. overwegende dat het verzoek van de openbaar aanklager verband houdt met de behandeling van een vermeend strafbaar feit uit hoofde van de Poolse wet van 20 mei 1971 tot vaststelling van een register van overtredingen en de wegenverkeerswet van 20 juni 1997 met betrekking tot een verkeersongeval in Polen op 2 september 2011, waarbij de Jarosław Leszek Wałęsa betrokken was en waarbij hij ernstig gewond raakte;

B. considérant que le procureur public fait référence à des poursuites concernant une infraction présumée à la loi polonaise du 20 mai 1971 établissant un code des infractions et à la loi sur la circulation routière du 20 juin 1997, en lien avec un accident de la circulation survenu le 2 septembre 2011 en Pologne, dans lequel Jarosław Leszek Wałęsa a été impliqué et grièvement blessé;


B. overwegende dat het verzoek van de openbaar aanklager verband houdt met de behandeling van een vermeend strafbaar feit uit hoofde van de Poolse wet van 20 mei 1971 tot vaststelling van een register van overtredingen en de wegenverkeerswet van 20 juni 1997 met betrekking tot een verkeersongeval in Polen op 2 september 2011, waarbij de Jarosław Leszek Wałęsa betrokken was en waarbij hij ernstig gewond raakte;

B. considérant que le procureur public fait référence à des poursuites concernant une infraction présumée à la loi polonaise du 20 mai 1971 établissant un code des infractions et à la loi sur la circulation routière du 20 juin 1997, en lien avec un accident de la circulation survenu le 2 septembre 2011 en Pologne, dans lequel Jarosław Leszek Wałęsa a été impliqué et grièvement blessé;


2. Hoeveel mensen van het treinpersoneel raakte gewond ten gevolge van geweldplegingen en dit voor de jaren 2002, 2003, 2004, 2005 en 2006 ?

2. Combien de membres du personnel ferroviaire ont-ils été blessés à la suite d'actes de violence au cours des années 2002, 2003, 2004, 2005 et 2006 ?


I. overwegende dat het antisemitisme de kop blijft opsteken via geweld tegen en ontheiliging van synagogen, begraafplaatsen, joodse scholen, joodse culturele centra en andere plaatsen die in verband staan met de godsdienst, alsook geweld tegen leden van joodse gemeenschappen in Europa, waardoor een groot aantal mensen gewond raakt en wordt bijgedragen tot een sfeer van angst en onveiligheid,

I. considérant que l'antisémitisme continue à se manifester par des attentats contre, et des profanations de synagogues, de cimetières, d'écoles juives, de centres culturels juifs et d'autres sites religieux ainsi que par des attentats visant des membres des communautés juives d'Europe, lesquels ont fait de nombreux blessés et contribué à créer un climat de peur et d'insécurité,


De Raad veroordeelt de aanval op een onderzoeksteam van AMIS op 1 december, waarbij een lid van het team gewond raakte.

Le Conseil condamne l'attaque commise le 1 décembre contre une équipe d'enquête de la mission AMIS, dont un membre a été blessé.


Na de verschrikkelijke bomaanslagen in Israël waarbij zovele onschuldige slachtoffers gedood of gewond werden en die bedoeld zijn om met blind geweld het vredesproces te ondermijnen, betuigen wij opnieuw onze solidariteit met en onze steun voor alle inspanningen om duurzame vrede in de regio te vestigen.

Après les effroyables attentats perpétrés en Israël, qui ont tué et blessé tant de victimes innocentes et qui ont pour but de saper le processus de paix par la violence aveugle, nous réaffirmons notre solidarité et notre soutien à tous les efforts tendant à établir une paix durable dans la région.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweld waarbij treinpersoneel gewond raakte' ->

Date index: 2021-11-17
w