Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewest heeft toen " (Nederlands → Frans) :

De spreker verwijst hier naar het voorbeeld van de successie- en schenkingsrechten, waar de verlaging van de tarieven in een gewest navolging hebben gekregen in de andere gewesten, wat de inkomsten globaal heeft toen toenemen.

L'intervenant renvoie, dans ce contexte, à l'exemple des droits de succession et de donation, pour lesquels une baisse des taux dans une région a été suivie dans les autres régions, ce qui a entraîné globalement une hausse des revenus.


Toen de krant La Wallonie met mijn diensten contact heeft opgenomen om de nieuwjaarswensen van het ministerie van het Waalse Gewest in een advertentie te laten opnemen, hebben mijn diensten gemeend hierdoor bij te kunnen dragen tot de voorlichting van en het contact met de burger, een doelstelling die sedert verschillende jaren door dit ministerie geconcretiseerd wordt via onder meer de groene telefoon en de informatie- en onthaalcentra van het Waalse Gewest.

Contactés par le journal La Wallonie, pour présenter les voeux du ministère de la Région wallonne, mes services ont estimé que cette opération rencontrait effectivement l'objectif d'information et de proximité vis-à-vis du public, mis en oeuvre depuis plusieurs années déjà par ce ministère, au travers notamment, du téléphone vert et des centres d'information et d'accueil de la Région wallonne.


De heer A. De Decker legt uit dat die wetsontwerpen in een leemte willen voorzien waarmee hij zelf te maken heeft gehad toen hij voorzitter was van het Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

M. A. De Decker explique que ces projets de loi visent à combler une lacune à laquelle il a lui-même été confronté lorsqu'il était président du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale.


Overwegende dat de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ter gelegenheid van de afgelegde verklaringen op de gezegde hoorzitting van 4 april 2011 en de toen overgemaakte stukken heeft vastgesteld dat de verantwoordelijke van het agentschap over de opgelegde beroepservaring in een verantwoordelijke betrekking op het gebied van bemiddeling van uitzendkrachten beschikt noch houder is van een diploma of een getuigschrift van h ...[+++]

Considérant qu'à l'occasion des déclarations faites lors de ladite audition du 4 avril 2011 et des pièces y déposées, le Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale a constaté que l'expérience professionnelle invoquée par la personne responsable pour l'agence ne représente pas un poste à responsabilité en matière de mise à disposition de travailleurs intérimaires; qu'elle ne possède pas non plus de diplôme ni de certificat de l'enseignement supérieur comprenant un cycle au moins;


De Belgische overheid had een uitgelezen kans om de zaak recht te zetten toen zij vorig jaar de wet betreffende de elektronische communicatie voor het tweetalige Brussels Hoofdstedelijk Gewest heeft gewijzigd.

«Les autorités belges ont eu une magnifique occasion de corriger la situation lorsqu’elles ont modifié la loi relative aux communications électroniques pour la région bilingue de Bruxelles-capitale l’année dernière.


Het Waals Gewest heeft, toen het hierover bij de inleiding van de procedure werd ondervraagd, bevestigd dat het ingevolge de negatieve eindbeschikking van 4 oktober 2000 Verlipack II heeft gelast het Gewest de steun terug te betalen.

Interrogée sur ce point lors de l'ouverture de la procédure, la Région wallonne a confirmé que, par suite de l'adoption de la décision négative du 4 octobre 2000, elle a mis en demeure Verlipack Holding II de lui rembourser les aides d'État.


Overwegende dat de Regering toen heeft geacht dat ze derhalve moesten doorstromen naar niveau 2+, een nieuw niveau ingevoerd in het statuut van de ambtenaren van het Gewest bij het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 houdende het statuut van de ambtenaren van het Gewest;

Considérant qu'à l'époque, le Gouvernement a estimé qu'ils devaient dès lors être convertis dans le niveau 2+, nouveau niveau introduit dans le statut des fonctionnaires de la Région par l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le statut des fonctionnaires de la Région;


De Minister heeft aan de commissieleden een nota overhandigd met betrekking tot de uitoefening van de aan de bestendige deputaties toegekende taken in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waarin werd besloten dat de bijzondere wetgever, toen hij het rechtsprekend college heeft ingesteld, duidelijk aan dat college de toentertijd bestaande rechtsprekende bevoegdheden van de bestendige deputaties heeft willen toekennen (Verslag namen ...[+++]

Le ministre a remis aux membres de la commission une note, relative à l'exercice en Région de Bruxelles-Capitale des missions confiées aux députations permanentes, qui concluait que, lorsqu'il a institué le collège juridictionnel, le législateur spécial avait, de toute évidence, entendu lui confier les compétences juridictionnelles des députations permanentes telles qu'elles existaient à l'époque (Rapport fait au nom de la commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, Doc. parl., Chambre, 1995-1996, n° 461/4, pp. 38-39).


Kunt u, zoals de heer Verhofstadt destijds heeft gedaan toen de Vlaamse auto-industrie in gevaar kwam, al uw gewicht in de schaal leggen om een basisindustrie in het Waalse gewest in het algemeen en in de streek van Luik in het bijzonder te redden?

De façon plus globale, à l'instar de l'engagement pris par M. Verhofstadt quand l'industrie automobile flamande a été mise en danger, comment comptez-vous peser de tout votre poids pour sauver ce qui est aussi une industrie systémique en Région wallonne en général et en région liégeoise en particulier ?


Het antwoord dat mijn voorganger u toen (CRIV 53 COM 108) heeft gegeven is nog steeds actueel (Integraal Verslag Kamer, 2010/2011, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 26 januari 2011, CRIV 53 COM 108, blz. 1) Bovendien moest de voorstelling van de resultaten van het rapport " Haalbaarheidsstudie van de heropening van de spoorlijn Dinant-Givet" (januari 2010) gevolgd worden door een vergadering tussen de vertegenwoordigers van het Waals Gewest en Champagne-Ardennes.

La réponse que mon prédécesseur vous a donnée à l'époque (CRIV 53 COM 108) est toujours d'actualité (Compte Rendu Intégral Chambre, 2010/2011, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 26 janvier 2011, CRIV 53 COM 108, p. 1) De plus, la présentation des résultats du rapport " Etude de faisabilité de réouverture de la ligne ferroviaire Dinant-Givet" (janvier 2010) devait être suivie d'une réunion entre représentants des Régions wallonne et Champagne-Ardennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewest heeft toen' ->

Date index: 2024-04-04
w