Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewesten spreekster staat echter " (Nederlands → Frans) :

Dit schept waarschijnlijk een probleem van bevoegdheidsverdeling tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten. Spreekster staat echter op het standpunt dat de rechtzoekende centraal staat en op een adequate wijze moet worden geholpen.

Cela pose sans doute un problème de répartition de compétence entre l'État fédéral, les communautés et les régions, mais l'intervenante est d'avis que le justiciable occupe une place centrale et qu'il faut l'aider de manière adéquate.


Dit schept waarschijnlijk een probleem van bevoegdheidsverdeling tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten. Spreekster staat echter op het standpunt dat de rechtzoekende centraal staat en op een adequate wijze moet worden geholpen.

Cela pose sans doute un problème de répartition de compétence entre l'État fédéral, les communautés et les régions, mais l'intervenante est d'avis que le justiciable occupe une place centrale et qu'il faut l'aider de manière adéquate.


Spreekster meent echter dat de formulering over de welvaartsvastheid en het optrekken van de vervangingsinkomens naar de Europese armoededrempel iets scherper geformuleerd staat in het federaal regeerakkoord dan in deze beleidsnota.

L'intervenante estime cependant que la formulation relative à la liaison au bien-être et au relèvement des revenus de remplacement au niveau du seuil de pauvreté européen est un peu plus tranchée dans l'accord de gouvernement fédéral que dans la note de politique générale de la secrétaire d'État.


Spreekster meent echter dat de formulering over de welvaartsvastheid en het optrekken van de vervangingsinkomens naar de Europese armoededrempel iets scherper geformuleerd staat in het federaal regeerakkoord dan in deze beleidsnota.

L'intervenante estime cependant que la formulation relative à la liaison au bien-être et au relèvement des revenus de remplacement au niveau du seuil de pauvreté européen est un peu plus tranchée dans l'accord de gouvernement fédéral que dans la note de politique générale de la secrétaire d'État.


Op grond van die tekst is het mogelijk dat het stemrecht niet alleen voor de gemeenteraadsverkiezingen wordt uitgebreid, maar ook voor de verkiezingen voor de wetgevende Kamers, de raden van de gemeenschappen en de gewesten, enz. Daarover staat echter niets in het Verdrag van Maastricht ingeschreven.

Sur la base de ce texte, il est possible que le droit de vote soit étendu non seulement aux élections communales, mais aussi aux élections des Chambres législatives, des conseils de communauté et de région, etc. Rien n'est toutefois inscrit dans le traité de Maastricht à ce sujet.


Dat beginsel doet echter geen afbreuk aan de bevoegdheid van de federale Staat, de gemeenschappen of de gewesten om te oordelen welk het meest geschikte niveau is om een aangelegenheid te regelen die hun toekomt.

Ce principe ne porte cependant pas atteinte à la compétence de l'Etat fédéral, des communautés ou des régions pour juger du niveau le plus adéquat pour réglementer une matière qui leur revient.


Hetzelfde geldt - met uitzondering van akten houden de schenking onder de levenden - voor akten verleden ten name of ten bate van de Nationale Maatschappij voor de Huisvesting, de Nationale Landmaatschappij en de Nationale Maatschappij van Belgische spoorwegen; Deze beschikking is echter slechts van toepassing op de akten waarvan de kosten wettelijk ten laste van bedoelde organismen vallen; 1° bis de vonnissen en arresten houdende veroordeling van de Staat, de Gemeenschap ...[+++]

Il en est de même des actes - à l'exception de ceux portant donation entre vifs - passés au nom ou en faveur de la Société Nationale du Logement, de la Société nationale terrienne et de la Société nationale des chemins de fer belges ; Cette disposition n'est toutefois applicable qu'aux actes dont les frais incombent légalement auxdits organismes ; 1° bis Les jugements et arrêts portant condamnation de l'Etat, des Communautés et des Régions, des établissements publics de l'Etat et des organismes des Communautés et des Régions; 2° le ...[+++]


Echter, buiten de gevallen bedoeld in artikel 92bis, §§ 2 tot en met 4quinquies, betreft het afsluiten van dergelijk samenwerkingsakkoord een mogelijkheid waarvan Staat, Gemeenschappen en Gewesten, indien ze dat zouden wensen, op vrijwillige basis gebruik kunnen maken.

Toutefois, et en dehors des cas prévus à l'article 92bis, §§ 2 à 4quinquies compris, la conclusion d'un tel accord de coopération est l'une des possibilités que l'Etat, les Communautés et les Régions pourraient mettre en oeuvre, sur une base volontaire, s'ils le désiraient.


Uit de motivering van het verwijzingsarrest blijkt echter dat de vraag verband houdt met het feit of het voormelde decreet in overeenstemming is met de regels die, in fiscale aangelegenheden, de bevoegdheden verdelen tussen de Staat, de gemeenschappen en de gewesten, in de interpretatie volgens welke, ingevolge dat decreet, een overheidsbedrijf dat een Regie opvolgt die, wat betreft de vrijstellingen van nationale, provinciale en gemeentelijke belastin ...[+++]

Il ressort cependant de la motivation de l'arrêt a quo que la question porte sur la conformité du décret précité aux règles qui, en matière fiscale, répartissent les compétences entre l'Etat, les communautés et les régions, dans l'interprétation selon laquelle ce décret rendrait redevable de la taxe régionale qu'il instaure une entreprise publique succédant à une Régie qui était assimilée à l'Etat en ce qui concerne les exonérations des impositions nationales, provinciales et communales.


In haar memorie van antwoord betoogt de verzoekende partij dat de Ministerraad enkel tracht aan te tonen dat het noodzakelijk was in overleg met de gewesten een beleid te voeren op het vlak van de behandeling van de seksuele delinquentie, zonder echter in te spelen op de vraag of aldus kan worden afgestapt van een exclusieve bevoegdheid van de federale Staat.

Dans son mémoire en réponse, la partie requérante soutient que le Conseil des ministres s'attache seulement à démontrer qu'il était nécessaire de mener une politique concertée avec les régions dans le traitement de la délinquance sexuelle sans répondre cependant à la question de savoir s'il pouvait ainsi abandonner une compétence exclusive de l'Etat fédéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewesten spreekster staat echter' ->

Date index: 2024-11-28
w