Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewezen dat dringend vorderingen moeten " (Nederlands → Frans) :

16. MEMOREERT dat de Europese Raad er in december heeft op gewezen dat dringend vorderingen moeten worden gemaakt naar een meer geïntegreerd financieel kader, onder meer door de onderhandelingen met het Europees Parlement over het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme (GTM) en bankenkapitaal en liquiditeit (VKV/RKV IV-pakket) af te ronden, op basis van het door de Raad overeengekomen standpunt, en in de Raad spoedig een akkoord over de richtlijnvoorstellen inzake herstel en afwikkeling, respectievelijk depositogarantiestelsels te bereiken, om in een doeltreffender kader voor de voorkoming en het beheer van financiële crises te voorzien; ...[+++]

16. RAPPELLE que le Conseil européen de décembre a indiqué qu'il était urgent de progresser sur la voie d'un cadre financier plus intégré, y compris en menant à bonne fin les négociations en cours avec le Parlement européen sur le mécanisme de surveillance unique (MSU) et sur le capital des banques et la liquidité bancaire (CRD IV et CRR), sur la base de la position arrêtée par le Conseil, ainsi que de parvenir rapidement à un accord au sein du Conseil sur les propositions relatives aux systèmes de garantie des dépôts et à la résolution des défaillances bancaires, pour fournir un cadre plus cohérent de prévention et de gestion des crises ...[+++]


Er moeten nu dringend vorderingen worden gemaakt met de uitvoering van het actieplan "Investeren in onderzoek", waarover de Commissie voor het eind van het jaar verslag zal uitbrengen.

Il est désormais urgent d'aller de l'avant dans la mise en oeuvre du plan d'action « Investir dans la recherche », dont la Commission rendra compte avant la fin de l'année.


De snelle uitvoering van het securitisatiepakket heeft het potentieel snel extra financiering in de reële economie te genereren: de Raad heeft reeds een akkoord bereikt over eenvoudige, transparante en gestandaardiseerde (STS) securitisatie en nu moeten er dringend vorderingen worden gemaakt in het Europees Parlement.

La mise en œuvre rapide du paquet législatif sur les titrisations pourrait permettre de générer en peu de temps des sources de financement supplémentaires pour l’économie réelle: le Conseil est déjà parvenu à un accord sur les titrisations simples, transparentes et standardisées (STS), et il convient maintenant que des progrès soient promptement obtenus au sein du Parlement européen.


Zij benadrukt dat in de politieke, de economische, de humanitaire en de veiligheidssector dringend vorderingen moeten worden gemaakt om tegemoet te komen aan de hoge verwachtingen van het Jemenitische volk door middel van maatregelen om de eerbiediging van burgerrechten en politieke rechten en hun leefomstandigheden te verbeteren.

Elle souligne la nécessité de réaliser d'urgence des progrès dans les domaines politique, économique, humanitaire et sécuritaire, afin de répondre aux attentes très importantes de la population yéménite en prenant des mesures pour améliorer le respect des droits civils et politiques ainsi que les conditions de vie.


Ik heb de collega's van de Europese Raad in een brief in herinnering gebracht op welke domeinen dringend vorderingen moeten worden gemaakt.

J'ai rappelé dans une lettre aux collègues du Conseil européen les domaines où les progrès sont urgents.


Voorts heeft de Raad er in zijn conclusies „Het biodiversiteitsverlies uiterlijk in 2010 een halt toeroepen” van 18 december 2006 op gewezen dat de bescherming van de biodiversiteit een zeer belangrijke uitdaging blijft en dat, hoewel belangrijke vorderingen zijn geboekt, extra inspanningen moeten worden geleverd, wil de Gemeenschap haar biodiversit ...[+++]

En outre, le Conseil a rappelé, dans ses conclusions du 18 décembre 2006, intitulées «Enrayer la diminution de la biodiversité», que la protection de la biodiversité restait un défi de taille et que, même si d'importants progrès ont été accomplis, il faudra déployer des efforts supplémentaires pour atteindre l'objectif que la Communauté s'est fixé en la matière à l'horizon 2010.


De vorderingen met betrekking tot het huwelijksvermogenstelsel en de dringende maatregelen tussen echtgenoten en wettelijk samenwonenden moeten verder kunnen worden ingeleid bij verzoekschrift, met het doel de procedures te vergemakkelijken en ook de onkosten te reduceren.

Les demandes relatives aux régimes matrimoniaux primaires et aux mesures urgentes entre époux et cohabitants légaux doivent pouvoir continuer à être introduites par voie de requête et ce, dans un but de faciliation des procédures ainsi que de réduction de leurs coûts.


De politieke krachten in Albanië moeten nu dringend opnieuw een politieke dialoog tot stand brengen en in stand houden op een niveau dat belangrijke democratische instellingen, met name het parlement, in staat stelt naar behoren te functioneren en dat vorderingen betreffende de integratie in de EU mogelijk maakt.

À présent, il est urgent que les forces politiques albanaises rétablissent et maintiennent un certain niveau de dialogue politique qui garantirait le bon fonctionnement des principales institutions démocratiques, notamment du Parlement, et qu'elles progressent sur la voie de l'intégration à l'UE.


Er wordt er wel op gewezen dat er grote verschillen zijn tussen de prestaties van de kandidaat-lidstaten en dat de meeste landen dringend hun werkgelegenheidscijfer moeten verhogen, meer werkgelegenheid moeten scheppen in de dienstensector, minder afhankelijk moeten worden van landbouw en traditionele industriesectoren en het kwalificatieniveau moeten verhogen.

Cependant, le rapport indique clairement qu'il existe des différences importantes entre les performances des pays candidats et constate, d'une manière générale, un besoin urgent d'accroître les taux d'emploi et l'emploi dans les services, de réduire la dépendance vis à vis de l'agriculture et des secteurs industriels traditionnels, et de relever les niveaux de qualification.


Om de Servische deelneming aan de gezamenlijke tussentijdse administratieve structuren en aan de in oktober te houden gemeenteraadsverkiezingen te bevorderen moeten dringend vorderingen worden gemaakt om de veiligheid en de levensomstandigheden van de Servische bevolking te verbeteren.

Afin de soutenir la participation de Serbes aux structures administratives mixtes provisoires et aux élections municipales qui auront lieu en octobre, il convient de réaliser d'urgence des progrès dans le renforcement de la sécurité et l'amélioration des conditions de vie de la population serbe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewezen dat dringend vorderingen moeten' ->

Date index: 2023-01-16
w