Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewicht moeten krijgen » (Néerlandais → Français) :

een kaderrichtlijn over het beginsel van heffingen voor het gebruik van de infrastructuur en over de structuur van de tarieven, met inbegrip van een gemeenschappelijke methodologie voor het in rekening brengen van de interne en externe kosten en dat erop gericht is een eerlijke concurrentie tussen de verschillende takken van vervoer te krijgen; a) in de sector van het wegervoer moeten de heffingen in verhouding staan tot de milieuprestaties van het voertuig (uitstoot en lawaai), het type van de gebruikte infrastructuur (snelwegen, nat ...[+++]

une directive-cadre sur les principes de tarification de l'usage des infrastructures et la structure des redevances, comprenant une méthodologie commune de la tarification des coûts internes et externes et visant à créer une concurrence équitable entre les modes.a) Dans le secteur des transports routiers, les redevances seront modulées en fonction des performances environnementales des véhicules (émissions de gaz et de bruit), du type d'infrastructure utilisé (autoroutes, routes nationales et urbaines), de la distance parcourue, du poids et du niveau de congestion.b) Dans le secteur ferroviaire, les redevances seront modulées selon la ra ...[+++]


Bestaande internationale organisaties die op het vlak van de milieuproblematiek werkzaam zijn, moeten meer gewicht en invloed krijgen om efficiënter te kunnen werken.

Il convient de renforcer les organes internationaux actuels qui traitent les questions liées à l'environnement, afin de leur donner plus de poids et d'influence et de les rendre plus efficace.


6. Ik deel uw mening dat, gelet op de gewijzigde en nog steeds evoluerende verhoudingen, landen die een groter gewicht krijgen in de wereldeconomie, ook een grotere stem moeten krijgen in de BWI’s.

6. Je partage votre avis selon lequel, vu les rapports modifiés et évoluant encore, les pays qui jouissent d’un plus grand poids dans l’économie mondiale doivent également disposer d’une voix plus importante au sein des IBW.


4. meent dat het bereiken en handhaven van een zekere kwaliteit van leven belangrijke, algemeen erkende factoren omvat zoals gezondheidszorg, onderwijs, cultuur, werkgelegenheid, huisvesting en goede milieuomstandigheden; is daarom van oordeel dat indicatoren die dergelijke factoren meten ook belangrijk zijn, en een groter gewicht moeten krijgen;

4. estime que pour accéder à une bonne qualité de vie, et la maintenir, il faut s'appuyer sur des facteurs importants et consensuels, tels que la santé, l'éducation, la culture, l'emploi, le logement et l'environnement; est d'avis, par conséquent, que les indicateurs mesurant de tels facteurs sont également importants et devraient avoir une plus grande influence;


55. is ingenomen met de uitspraak van de Commissie dat de bestrijding van fraude en corruptie een groter gewicht zou moeten krijgen in het kader van de begrotingssteun, in het bijzonder bij de beoordeling van de vraag of het beheerssysteem van de overheidsfinanciën wel geschikt is om begrotingssteun te ontvangen; dringt er bij de Commissie op aan daarom rekening te houden met de bestaande rapportage over de mate van corruptie en fraude alvorens een besluit te nemen over toekenning van begrotingssteun; dringt erop aan dat een onafhankelijke nationale controle-instantie een voorwaarde is voor toekenning van begroting ...[+++]

55. accueille avec satisfaction la déclaration de la Commission selon laquelle l'appui budgétaire devrait accorder une place plus importante à la lutte contre la fraude et la corruption, en particulier lors de l'évaluation du critère relatif à la gestion des finances publiques pour décider de l'octroi d'un appui budgétaire; invite dès lors instamment la Commission à tenir compte des rapports existants sur les niveaux de corruption et de fraude avant de prendre une décision sur l'octroi d'un appui budgétaire; demande instamment que l'existence d'un organisme d'audit national indépendant soit une condition pour l'octroi de l'appui budgét ...[+++]


De heer Galand wijst erop dat de NGO's, de ontwikkelingslanden en de publieke opinie enorme druk hebben moeten uitoefenen om de rijke landen in beweging te krijgen. De NGO's zagen elk ontwikkelingsproject door het gewicht van die schuld vastlopen.

M. Galand fait remarquer qu'il a fallu, pour faire bouger les pays riches, une pression énorme des ONG, des pays en voie de développement et de l'opinion publique,- les premiers étant bloqués dans tout projet de développement du fait même du poids de cette dette.


Derhalve zou ik graag willen vragen wat de voorzitter van de Commissie doet of zal doen om zeker te stellen dat de post van commissaris voor Klimaatactie het gewicht zal krijgen dat de post volgens de voorzitter van de Commissie zelf zou moeten hebben.

Je voudrais par conséquent demander ce que le président de la Commission fait et fera pour s’assurer que la fonction de commissaire en charge du changement climatique dispose du poids que le président de la Commission a indiqué qu’il aurait.


Degenen die het voorliggende voorstel hebben opgesteld, maken het zelfs nog erger dan de Commissie, doordat ze in grote lijnen alleen nadruk leggen op de eerste pijler van het Lissabon-proces, terwijl alle pijlers evenveel gewicht moeten krijgen.

Les auteurs de cette proposition, telle qu’elle est pour l’instant, sont encore pires que la Commission dans ce sens que, pour l’essentiel, ils ne mettent l’accent que sur le premier pilier du processus de Lisbonne, alors que c’est la réciprocité entre les piliers qui importe.


Welk gewicht moeten we toekennen aan het argument dat we hier met een pakket te maken hebben en dat je zo de doos van Pandora opent, terwijl die beter gesloten kan blijven, als je bedenkt dat de Franse burgers steeds meer het idee krijgen dat Brussel niets meer begrijpt van de werkelijkheid waar zij mee te maken hebben?

Que pèseront l’argument du paquet et celui de la boîte de Pandore, qu’il ne faut surtout pas ouvrir dans une opinion publique française qui comprend de plus en plus que Bruxelles est loin de la réalité dans laquelle elle vit?


De gebruikte formule zou worden samengesteld uit economische factoren. De Commissie onderzoekt momenteel hoe die factoren moeten worden gekozen en welk gewicht zij moeten krijgen.

Cette formule comporterait un ensemble de facteurs économiques, dont le choix et la pondération font actuellement l'objet de travaux de recherche au sein de la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewicht moeten krijgen' ->

Date index: 2022-08-13
w