Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewoon omdat bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

Inzake de controle op het federaal parket, vindt de minister het verbazend dat men geneigd is te denken dat er helemaal geen controle zal zijn gewoon omdat bijvoorbeeld het college van procureurs-generaal geen controle uitoefent.

En ce qui concerne le contrôle sur le parquet fédéral, le ministre se dit frappé par le fait que l'on a tendance à croire qu'il n'y en aura guère, pour le simple motif qu'il n'y aurait pas de contrôle, par exemple, de la part du collège des procureurs généraux.


Inzake de controle op het federaal parket, vindt de minister het verbazend dat men geneigd is te denken dat er helemaal geen controle zal zijn gewoon omdat bijvoorbeeld het college van procureurs-generaal geen controle uitoefent.

En ce qui concerne le contrôle sur le parquet fédéral, le ministre se dit frappé par le fait que l'on a tendance à croire qu'il n'y en aura guère, pour le simple motif qu'il n'y aurait pas de contrôle, par exemple, de la part du collège des procureurs généraux.


Voor consumenten met een structureel budgettair probleem, bijvoorbeeld omdat ze niet goed overweg kunnen met geld, of gewoon omdat ze een te laag inkomen hebben, zal zo een centralisatie of hergroepering slechts « uitstel van executie » zijn, en de totale schuldenlast verhogen.

Pour les consommateurs confrontés à un problème budgétaire structurel, par exemple parce qu'ils ne savent pas gérer leur argent, ou simplement parce qu'ils perçoivent un revenu trop faible, la centralisation ou le regroupement ne fera que retarder l'échéance et alourdira leur endettement global.


Voor consumenten met een structureel budgettair probleem, bijvoorbeeld omdat ze niet goed overweg kunnen met geld, of gewoon omdat ze een te laag inkomen hebben, zal zo een centralisatie of hergroepering slechts « uitstel van executie » zijn, en de totale schuldenlast verhogen.

Pour les consommateurs confrontés à un problème budgétaire structurel, par exemple parce qu'ils ne savent pas gérer leur argent, ou simplement parce qu'ils perçoivent un revenu trop faible, la centralisation ou le regroupement ne fera que retarder l'échéance, et alourdira leur endettement global.


Voor consumenten met een structureel budgettair probleem, bijvoorbeeld omdat ze niet goed overweg kunnen met geld, of gewoon omdat ze een te laag inkomen hebben, zal zo een centralisatie of hergroepering slechts « uitstel van executie » zijn, en de totale schuldenlast verhogen.

Pour les consommateurs confrontés à un problème budgétaire structurel, par exemple parce qu'ils ne savent pas gérer leur argent, ou simplement parce qu'ils perçoivent un revenu trop faible, la centralisation ou le regroupement ne fera que retarder l'échéance, et alourdira leur endettement global.


In het kader van de onderhandelingen over de terugnameovereenkomsten op het niveau van de Benelux en het EU-niveau wordt er ook gediscussieerd over het gebruik van dit document. Sommige derde landen hebben het gebruik van dit document, indien een gewoon laissez-passer niet zou kunnen worden afgegeven (bijvoorbeeld omdat de termijnen verstreken zijn), reeds aanvaard.

L'utilisation de ce document fait aussi part des négociations des accords de réadmission au niveau Benelux et au niveau UE. Certains pays tiers ont déjà accepté l'utilisation de ce document dans le cas qu'un laissez-passer ordinaire ne pourrait pas être délivré (p.e. en cas d'expiration des délais).


Een ding is met z'n allen het terrorisme veroordelen, maar iets heel anders is een hele bevolking als terroristen beschouwen, minderjarige jongens opsluiten enkel en alleen omdat ze het V-gebaar maken, gewoon doorgaan met folteren en rechters overplaatsen die bijvoorbeeld een onderzoek instellen naar politieagenten die verantwoordelijk worden gehouden voor een aanslag.

Condamner unanimement le terrorisme est une chose; c’est en une autre de considérer toute une population comme terroriste, d’emprisonner des mineurs qui ont simplement fait le signe de la victoire, de persister dans la logique de la torture et de démettre de leur fonction les magistrats qui, par exemple, ouvrent une enquête sur des officiers de police soupçonnés d’être les auteurs d’un attentat.


Wie bijvoorbeeld parmaham maakt, of Tiroler Speck , zou kunnen zeggen: als ik die varkens gewoon op de markt koop zijn ze goedkoper dan wanneer ik ze in de regio fok of bepaalde regels voorschrijf voor de regio's waar ik de varkens koop, omdat de productie dan natuurlijk duurder wordt.

Les producteurs de jambon de Parme ou de Tiroler Speck pourraient par exemple se dire qu’il reviendrait moins cher d’acheter les porcs sur le marché général que de les produire dans la région ou de stipuler que les régions où ils les achètent se consacrent spécifiquement à cette production, parce que, bien entendu, cela augmente les coûts de production.


Wie bijvoorbeeld parmaham maakt, of Tiroler Speck, zou kunnen zeggen: als ik die varkens gewoon op de markt koop zijn ze goedkoper dan wanneer ik ze in de regio fok of bepaalde regels voorschrijf voor de regio's waar ik de varkens koop, omdat de productie dan natuurlijk duurder wordt.

Les producteurs de jambon de Parme ou de Tiroler Speck pourraient par exemple se dire qu’il reviendrait moins cher d’acheter les porcs sur le marché général que de les produire dans la région ou de stipuler que les régions où ils les achètent se consacrent spécifiquement à cette production, parce que, bien entendu, cela augmente les coûts de production.


Bovendien creëren we daarmee misschien ook achteraf problemen voor de handhaving, doordat bijvoorbeeld een Portugese rechter ineens Duits recht moet gaan toepassen, of een Spaanse rechter Italiaans recht, ook bij zaken waar niet zoveel geld mee gemoeid is, gewoon omdat de zaak nu eenmaal toevallig zo in elkaar kan zitten.

Ce faisant, nous pourrions en outre créer des problèmes qui ne seraient que difficilement maniables dans la pratique juridique lorsque, par exemple, un juge portugais serait subitement obligé d'appliquer le droit allemand ou, inversement, un juge espagnol se verrait contraint, même pour des faits mineurs ou de moindre valeur, d'appliquer le droit italien, tout simplement parce qu'ainsi en auront voulu les astres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewoon omdat bijvoorbeeld' ->

Date index: 2022-01-19
w