Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewoonlijk gebruikte formules » (Néerlandais → Français) :

Art. 5. In artikel 8, § 1, eerste lid, worden de woorden "die vermeldt dat dit vervoermiddel gewoonlijk gebruikt wordt over deze afstand" vervangen door de woorden " die vermeldt dat dit vervoermiddel gewoonlijk gebruikt wordt over deze afstand en dat deze formule van vervoermiddel de goedkoopste is".

Art. 5. A l'article 8, § 1, alinéa 1, les mots « et mentionnant que ce moyen de transport est habituellement utilisé sur cette distance » sont remplacés par les mots « ,mentionnant que ce moyen de transport est habituellement utilisé sur cette distance et que cette formule de titre de transport est la moins onéreuse ».


De ondertekening van de briefuitwisseling, als bijlage aan het verdrag gehecht, kon echter niet plaatsvinden aangezien de juridische dienst van het departement van mening was dat het project van de twee brieven niet beantwoordde aan de gewoonlijk gebruikte formules bij een uitwisseling van brieven en als dusdanig, juridisch gezien niet kon worden ondertekend, gezien basisprincipes van het internationaal publiek recht niet werden gevolgd.

La signature de l'échange de lettres, qui devaient être jointes en annexe à l'accord, n'a toutefois pas pu avoir lieu étant donné que le service juridique du département estimait que le projet d'annexer les deux lettres à l'accord ne correspondait pas aux formules utilisées habituellement pour un échange de lettres et que, du point de vue juridique, le projet, en tant que tel, ne pouvait être signé du fait que les principes de base du droit international public n'étaient pas respectés.


De ondertekening van de briefuitwisseling, als bijlage aan het verdrag gehecht, kon echter niet plaatsvinden aangezien de juridische dienst van het departement van mening was dat het project van de twee brieven niet beantwoordde aan de gewoonlijk gebruikte formules bij een uitwisseling van brieven en als dusdanig, juridisch gezien niet kon worden ondertekend, gezien basisprincipes van het internationaal publiek recht niet werden gevolgd.

La signature de l'échange de lettres, qui devaient être jointes en annexe à l'accord, n'a toutefois pas pu avoir lieu étant donné que le service juridique du département estimait que le projet d'annexer les deux lettres à l'accord ne correspondait pas aux formules utilisées habituellement pour un échange de lettres et que, du point de vue juridique, le projet, en tant que tel, ne pouvait être signé du fait que les principes de base du droit international public n'étaient pas respectés.


Een product dient in het bijzonder als niet eenvoudig en moeilijk te begrijpen te worden beschouwd indien het belegt in onderliggende activa waarin retailbeleggers gewoonlijk niet beleggen, indien het een aantal verschillende mechanismen gebruikt om het uiteindelijke rendement op de belegging te berekenen, waardoor er een hoger risico op een verkeerd begrip door de retailbelegger ontstaat of indien de uitbetaling van de belegging de irrationele gedragspatronen van de gebruiker benut, bijvoorbeeld door het aanbieden van een vaste rente ...[+++]

Un produit devrait être considéré comme n’étant pas simple et comme étant difficile à comprendre en particulier s’il investit dans des actifs sous-jacents dans lesquels il n’est pas courant que les investisseurs de détail investissent, s’il utilise plusieurs mécanismes différents pour calculer le rendement final de l’investissement, augmentant les risques de mauvaise interprétation de la part de l’investisseur de détail ou si le rendement de l’investissement tire parti des travers de comportement des investisseurs de détail, par exemple un taux «alléchant» suivi d’un taux conditionnel variable bien plus élevé, ou une formule itérative.


De eerste begrippen zijn echter algemene marketingbegrippen die gewoonlijk gebruikt worden om te verwijzen naar een groep van complementaire activa zoals een handelsmerk (of dienstverleningsmerk) en zijn aanverwante handelsnaam, formules, recepten en technologische deskundigheid.

Toutefois, les premiers sont des termes de marketing généraux qui sont typiquement utilisés pour se référer à un groupe d’actifs complémentaires tels qu’une marque de fabrique (ou une marque de services) et au nom commercial, aux formules, aux recettes et à la compétence technologique qui lui sont liés.


Bij toevoegingsmiddelen die in voormengsels en diervoeders worden gebruikt, met uitzondering van aromatische stoffen, moet de stabiliteit van elke formulering van het toevoegingsmiddel onder de gewoonlijke productie- en opslagomstandigheden van voormengsels en diervoeder worden onderzocht.

Pour les additifs utilisés dans les prémélanges et les aliments pour animaux, à l'exception des composés aromatisants, il y a lieu d'étudier la stabilité de chaque préparation de l'additif dans les conditions de fabrication et de stockage ordinaires des prémélanges et aliments pour animaux.


Die formulering wordt gewoonlijk slechts gebruikt om de uitvoerende macht te machtigen om het personeelsstatuut van een instelling te bepalen.

Cette formulation n'est, d'ordinaire, utilisée que pour habiliter l'exécutif à fixer le statut du personnel d'un organisme.


w