Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezin lijkt slechts volkomen gerechtvaardigd » (Néerlandais → Français) :

Om al deze redenen lijkt het volkomen gerechtvaardigd om de procedures betreffende het ouderlijk gezag (artikelen 374 en 387bis van het Burgerlijk Wetboek) en de persoonlijke betrekkingen met een grootouder (artikelen 375bis van het Burgerlijk Wetboek) in raadkamer te laten plaatsvinden.

Tous ces arguments justifient amplement que les procédures relatives à l'autorité parentale et l'hébergement (articles 374 et 387bis du Code civil) ainsi qu'aux relations personnelles avec un grand-parent (article 375bis du Code civil) se déroulent en chambre du conseil.


3. Ingevolge de in de punten 1 en 2 geformuleerde antwoorden lijkt het me niet nodig de werkwijze van de FOD Economie te wijzigen, want aangezien de vier voornoemde voorwaarden zijn vervuld, is het gebruik van andere talen dan het Nederlands en Frans (gebruikelijke administratieve talen) volkomen gerechtvaardigd.

3. En conséquence des réponses formulées aux points 1 et 2, il ne me semble pas nécessaire de modifier la manière de travailler du SPF Economie puisque, comme les quatre conditions précitées sont remplies, l'utilisation d'autres langues que le néerlandais et le français (langues administratives usuelles) est parfaitement justifiée.


Wanneer tussen de naamloze vennootschap en de andere vennootschap, als bedoeld in overweging 42, slechts een middellijke verhouding bestaat, lijkt het gerechtvaardigd de bepalingen die van toepassing zijn in geval van een rechtstreekse verhouding te versoepelen door op Unieniveau te voorzien in schorsing van de stemrechten als minimummaatregel om de doelstellingen van deze richtlijn te verwezenlijken.

Lorsque la relation entre la société anonyme et l'autre société, telle que visée au considérant 42, n'est qu'indirecte, il convient d'assouplir les dispositions applicables lorsque cette relation est directe, en prévoyant la suspension des droits de vote comme mesure minimale, afin de réaliser les objectifs de la présente directive.


Het voorgenomen monopolie zou zonder gerechtvaardigde reden de bestaande en op heden volkomen wettelijke organisaties van internet-sportweddenschappen verbieden, zowel die met vergunning voor onderlinge weddenschappen, als die zonder vergunning voor weddenschappen tegen vaste notering (sportweddenschappen worden uitdrukkelijk uitgesloten uit het toepassingsgebied van de kansspelenwet en vallen slechts onder de wet van 26 juni 1963 ...[+++]

Le monopole envisagé interdirait, sans raison justifiée, les organisations existantes et, à ce jour, parfaitement légales de paris sportifs sur internet, tant celles, avec licence, de paris mutuels que celles, sans licence, de paris à cotes fixes (les paris sportifs sont explicitement exclus du champ d'application de la loi relative aux jeux de hasard et ne ressortissent à la loi du 26 juin 1963 que dans la mesure où il s'agit de paris mutuels, de sorte que les paris à cotes fixes peuvent être organisés sans licence, tant hors ligne qu'en ligne).


Wanneer tussen de naamloze vennootschap en de andere vennootschap, als bedoeld in overweging 7, slechts een middellijke verhouding bestaat, lijkt het gerechtvaardigd de bepalingen die van toepassing zijn in geval van een rechtstreekse verhouding te versoepelen door op Unieniveau te voorzien in schorsing van de stemrechten als minimummaatregel om de doelstellingen van deze richtlijn te verwezenlijken.

Lorsque la relation entre la société anonyme et l'autre société, telle que visée au considérant 7 n'est qu'indirecte, il convient d'assouplir les dispositions applicables lorsque cette relation est directe, en prévoyant la suspension des droits de vote comme mesure minimale afin de réaliser les objectifs de la présente directive.


Deze operatie lijkt mij volkomen gerechtvaardigd.

Cette opération me paraît entièrement justifiée.


Het voorstel van de Commissie lijkt mij volkomen gerechtvaardigd.

La proposition de la Commission semblerait justifiée.


Het is dan ook volkomen gerechtvaardigd dat het gezin speciale voordelen geniet die voor niemand anders gelden.

Ce service rendu justifie largement que la famille bénéficie d’avantages particuliers, qui soient réservés à elle seule.


Die uitzondering lijkt me volkomen gerechtvaardigd.

C'est une exception qui me paraît amplement justifiée.


Dit lijkt me slechts een van de maatregelen om arbeid en gezin te combineren.

Ceci ne me semble être qu'une des mesures permettant de concilier travail et vie de famille.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezin lijkt slechts volkomen gerechtvaardigd' ->

Date index: 2022-01-18
w