Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.G.G.
B.K.G.
Bond der Kroostrijke Gezinnen
Bond grote gezinnen
Gepast
Gezinnen bijstaan in crisissituaties
Gezinnen helpen in crisissituaties
Identiteitskaart grote gezinnen
Instelling ten dienste van gezinnen
Reductiekaart grote gezinnen
Voedingsstatus meten met behulp van gepaste middelen
Woningfonds van de Grote Gezinnen van Wallonië

Traduction de «gezinnen de gepaste » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nutritionele status meten met behulp van gepaste middelen | voedingsstatus meten met behulp van gepaste middelen

mesurer l’état sanitaire nutritionnel à l’aide des outils adéquats


Bond der Kroostrijke Gezinnen | Bond grote gezinnen | B.G.G. [Abbr.] | B.K.G. [Abbr.]

Ligue des Familles nombreuses | LFN [Abbr.]


identiteitskaart grote gezinnen | reductiekaart grote gezinnen

carte de famille nombreuse | carte d'identité de famille nombreuse


gezinnen bijstaan in crisissituaties | gezinnen helpen in crisissituaties

aider des familles en situation de crise




Woningfonds van de Grote Gezinnen van Wallonië

Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie


instelling ten dienste van gezinnen

organisme au service des ménages


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


de functie getrouwelijk,naar zijn geweten en onder gepaste geheimhouding uitoefenen

exercer les fonctions en toute loyauté,discrétion et conscience
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Niettemin evolueert de gezinsstructuur en wordt deze complexer. Denken we maar aan de nieuw samengestelde gezinnen, eenoudergezinnen of homogezinnen. Jammer genoeg biedt ons juridisch arsenaal geen gepast antwoord op deze evolutie.

Or, la structure familiale évolue et se complexifie — on songe ainsi aux familles recomposées, monoparentales ou homoparentales — et l'on ne peut que déplorer que notre arsenal juridique ne sache pas répondre adéquatement à cette évolution.


Toch vindt zij het adjectief « gelijkmatig » hier niet gepast; het is aan de rechter en de gezinnen om het eens te worden over de manier waarop de beurtelingse huisvesting moet worden geregeld.

Elle pense cependant que l'utilisation du qualificatif « égalitaire » est erronée et qu'il appartient au juge et aux familles de s'accorder sur la manière d'organiser la résidence alternée.


Niettemin evolueert de gezinsstructuur en wordt deze complexer. Denken we maar aan de nieuw samengestelde gezinnen, eenoudergezinnen of homogezinnen. Jammer genoeg biedt ons juridisch arsenaal geen gepast antwoord op deze evolutie.

Or, la structure familiale évolue et se complexifie — on songe ainsi aux familles recomposées, monoparentales ou homoparentales — et l'on ne peut que déplorer que notre arsenal juridique ne sache pas répondre adéquatement à cette évolution.


aanstaande ouders, gezinnen, hun kinderen en jongeren gepast te ondersteunen op het vlak van gezondheid, de ontwikkeling en de opvoeding van hun opgroeiende kinderen en jongeren;

1° en apportant un soutien approprié à de futurs parents, à des familles, à leurs enfants et à leurs jeunes sur le plan de la santé, du développement et de l'éducation de leurs enfants et jeunes qui grandissent;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 18. De statuten van de aanvrager als vereniging ter bevordering van de huisvesting bepalen dat de vereniging bijdraagt tot onder andere de invoering van het recht op een gepaste woning bij voorrang voor de gezinnen in precaire toestand door minstens één van de volgende opdrachten te vervullen :

Art. 18. Les statuts du demandeur en tant qu'association de promotion du logement disposent que l'association contribue notamment à la mise en oeuvre du droit à un logement décent prioritairement aux ménages en état de précarité en poursuivant au moins une des missions suivantes :


Art. 14. In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden " het tot stand brengen van het recht op een gepaste woning door één van de volgende opdrachten te vervullen" vervangen door de woorden " het tot stand brengen van het recht op een gepaste woning aan de gezinnen die in een precaire toestand verkeren door minstens één van de volgende opdrachten te vervullen" .

Art. 14. Dans l'article 18 du même arrêté, les mots " la mise en oeuvre du droit à un logement décent en poursuivant l'une des missions suivantes" sont remplacés par les mots " la mise en oeuvre du droit à un logement décent prioritairement aux ménages en état de précarité en poursuivant au moins une des missions suivantes" .


Daarom wordt het nu steeds belangrijker dat de lidstaten het geboortecijfer stimuleren en aan gezinnen de gepaste aandacht schenken.

C’est pourquoi il est aujourd’hui encore beaucoup plus important que les États membres promeuvent la natalité et accordent aux familles l’attention qu’elles méritent.


39. is in de context van de nieuwe vormen van mobiliteit van oordeel dat er nood is aan een analyse van de huidige wetgeving, teneinde na te gaan of deze nog aangepast is en gepaste middelen te vinden om die bepalingen af te stemmen op de nieuwe flexibele structuur van de Europese arbeidsmarkt niet alleen rekening houdend met de noodzaak werknemersrechten te waarborgen, maar tevens met aandacht voor aanvullende problemen waarmee migrerende werknemers en hun gezinnen te maken kunnen krijgen; onderstreept tevens de noodzaak om na te ga ...[+++]

39. estime que les nouvelles formes de mobilité nécessitent d'analyser la législation en vigueur en vue d'en actualiser les dispositions et de l'adapter de manière appropriée à la nouvelle physionomie souple du marché européen de l'emploi, en tenant compte non seulement de la nécessité de sauvegarder les droits des travailleurs, mais aussi d'étudier les problèmes supplémentaires auxquels font face les travailleurs migrants et leur famille; souligne également la nécessité d'analyser la mise en œuvre effective, dans tous les États membres, de la législation communautaire sur la libre circulation des travailleurs et sur le droit de séjour ...[+++]


Gepaste nationale en Europese beleidslijnen moeten toelaten om de beroepsbevolking te doen toenemen, dankzij maatregelen ten gunste van de gezinnen, de strijd tegen de armoede en het vinden van een evenwicht tussen beroepsleven en gezinsleven.

Des politiques nationales et européennes appropriées doivent permettre d’accroître leur taux d’activité, grâce à des mesures en faveur des familles, de la lutte contre la pauvreté et de la conciliation entre vie professionnelle et familiale.


Aangezien de meeste van deze gezinnen geen bemiddelingsstructuur kennen (werkgever, sociaal secretariaat,.), is de RKW verplicht om de betrokkenen, die minder bekwaam zijn om de gepaste inlichtingen te verstrekken, individueel te ondervragen.

La plupart des familles n'ayant pas de relais structuré (employeur, secrétariat social,.), l'ONAFTS est obligé d'interroger individuellement les intéressés les moins aptes à fournir les informations adéquates.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezinnen de gepaste' ->

Date index: 2021-02-23
w