Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geïntegreerde aanpak waarin maatregelen » (Néerlandais → Français) :

Op het lokaal niveau is het contact van de lokale politie met de burgers van primordiaal belang en de doelstellingen van de zonale veiligheidsplannen dienen rekening te houden met het NVP. 3. Bovenop de ingrijpende maatregelen inzake inzet van politiemensen en militairen komt ook de integrale en geïntegreerde aanpak van de veiligheidsfenomenen om goede resultaten te leveren.

Au niveau local, le rôle de la police locale dans le contact avec les citoyens est primordial et les objectifs des plans zonaux de sécurité doivent également tenir compte du PNS. 3. En plus des mesures de grande envergure pour le déploiement de la police et des militaires, vient aussi également l'approche intégrale et intégrée des phénomènes de sécurité pour fournir de bons résultats.


Ik herhaal ons standpunt dat wij voor de zogenaamde 'prioritaire' fenomenen, willen voorzien in een integrale en geïntegreerde aanpak met preventieve, repressieve en opvolgende (nazorg) maatregelen, en dit met alle actoren die betrokken zijn in de veiligheidsketen.

Je répète notre point de vue que nous voulons pour les phénomènes, dits 'prioritaires', prévoir une approche intégrale et intégrée comprenant des mesures préventives, répressives et de suivi, et ceci avec tous les acteurs concernés dans la chaine de sécurité.


1. De nieuwe kadernota integrale veiligheid is een belangrijk strategisch beleidsdocument, waarin de federale regering voor een aantal veiligheids- en/of criminaliteitsfenomenen een integrale en geïntegreerde aanpak voorziet.

1. La nouvelle note-cadre en matière de sécurité intégrale est un important document stratégique dans lequel le gouvernement fédéral prévoit une approche intégrale et intégrée pour un certain nombre de phénomènes de sécurité et/ou de criminalité.


Gezien het belang van een "geïntegreerde" aanpak en verwijzend naar het regeerakkoord waarin voorzien is dat we domiciliefraude willen tegengaan via een goede samenwerking tussen de politie, het Rijksregister en de sociale inspectiediensten, zal ik erop toezien of extra (preventieve en/of, organisatorische) maatregelen wenselijk/ noodzakelijk zijn.

Vu l'importance d'une approche "intégrée", et en référence à l'accord gouvernemental qui indique notre volonté de décourager la fraude à la domiciliation par le biais d'une bonne collaboration entre la police, le registre national et les services d'inspection sociale, je veillerai à déterminer si des mesures supplémentaires (d'ordre préventif ou organisationnel) soient souhaitables/ nécessaires.


Er zullen voorstellen voor een geïntegreerde aanpak van de problemen worden gedaan met het oog op de goedkeuring, door de overheid, van een aanpak waarin met programma's wordt gewerkt.

Des propositions d'approche intégrée de phénomènes seront élaborées en vue de faire approuver par les autorités l'approche via un travail par programmes.


Wat de zorgverlening in de context van HIV/aids betreft, verwees de senator vooral naar de ontwikkelingssamenwerking, waarin België een geïntegreerde aanpak van aids en gender promoot.

En ce qui concerne les soins dans le contexte du HIV/sida, la sénatrice a surtout attiré l'attention sur la coopération au développement, dans le cadre de laquelle la Belgique promeut une approche intégrée du sida et de la problématique du genre.


Wat de zorgverlening in de context van HIV/aids betreft, verwees de senator vooral naar de ontwikkelingssamenwerking, waarin België een geïntegreerde aanpak van aids en gender promoot.

En ce qui concerne les soins dans le contexte du HIV/sida, la sénatrice a surtout attiré l'attention sur la coopération au développement, dans le cadre de laquelle la Belgique promeut une approche intégrée du sida et de la problématique du genre.


Om hiervan te kunnen genieten dient het ziekenhuis voor 30 september 2016 een plan van aanpak te verzenden naar het e-mail adres ehealthcare@health.belgium.be waarin staat beschreven welke maatregelen ze zullen nemen om een geïntegreerd EPD te implementeren en effectief te gebruiken voor 1 januari 2019.

Pour en bénéficier, l'hôpital doit avoir envoyé, à l'adresse e-mail ehealthcare@health.belgium.be, pour le 30 septembre 2016, un plan d'approche décrivant les mesures qu'il va prendre pour implémenter et utiliser effectivement un DPI intégré pour le 1 janvier 2019.


Zo zijn de KBZ-ministers van de EU het op 28 september 2001 eens geworden over een aantal maatregelen die ertoe strekken de bestrijding van mensenhandel op te voeren (globale en geïntegreerde aanpak, snelle gegevensuitwisseling, aanpassing van de wetgeving, corruptiebestrijding, slachtofferhulp, .).

Ainsi par exemple, le 28 septembre 2001, les ministres JAI de l'UE et des pays candidats se sont mis d'accord sur une série de mesures destinées à renforcer la lutte contre la traite (approche globale et intégrée, échanges rapides d'information, adaptation de la législation, lutte contre la corruption, aide aux victimes, .).


Ik heb evenwel op 11 oktober 2000 richtlijnen gestuurd aan de gemeentebesturen waarin aan de gemeenten wordt gevraagd mee te werken in het kader van een geïntegreerde aanpak van de problematiek van het schijnhuwelijk en dienaangaande cijfers mee te delen aan de dienst Vreemdelingenzaken.

Le 11 octobre 2000, j'ai envoyé aux administrations communales des directives demandant aux communes de collaborer dans le cadre d'une approche intégrée de la problématique du mariage de complaisance et de communiquer des chiffres à ce sujet à l'Office des Etrangers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geïntegreerde aanpak waarin maatregelen' ->

Date index: 2021-08-06
w