Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goedgekeurd krachtens welke onverwachte schade " (Nederlands → Frans) :

Onlangs heeft de Gemeenschap een nieuwe waterkaderrichtlijn [31] goedgekeurd, die waterbescherming uitbreidt tot alle wateren en krachtens welke een wettelijk bindende "goede status"-doelstelling voor die wateren wordt vastgesteld.

La Communauté a récemment arrêté une nouvelle directive-cadre sur l'eau [31] qui étend la protection de la nappe phréatique à toutes les eaux et fixe un objectif juridiquement contraignant de «bon état» de ces eaux.


2° van de beslissing krachtens welke hij aangenomen of goedgekeurd is of, bij gebrek, van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad bedoeld in artikel D.VIII.23;

2° de la décision en vertu de laquelle il est adopté ou approuvé ou, à défaut, de la pulication au Moniteur belge visée à l'article D.VIII.23;


Indien prestaties worden genoten krachtens de wetgeving van een van beide overeenkomstsluitende Staten naar aanleiding van schade welke voortvloeit uit een op het grondgebied van een andere overeenkomstsluitende Staat voorgevallen gebeurtenis, worden de eventuele rechten welke de instelling, die de prestaties verschuldigd is, heeft ten opzichte van een derde die verplicht is de schade te vergoeden, als volgt geregeld:

Si la personne bénéficie de prestations en vertu de la législation de l'un des deux Etats contractants pour un dommage résultant de faits survenus sur le territoire de l'autre Etat contractant, les droits éventuels de l'institution débitrice à l'encontre du tiers tenu à la réparation du dommage sont réglés de la manière suivante:


Ook omvat de overeenkomst een vrijwaringsclausule krachtens welke tariefpreferenties kunnen worden opgeschort of opgeheven wanneer de liberalisering van de handel een onverwachte toename van de invoer veroorzaakt waardoor de bedrijfstak van de Unie die een soortgelijk of rechtstreeks concurrerend product vervaardigt ernstige schade ondervindt, waardoor ook de werkgelegenheid in de EU wordt ...[+++]

Il contient également une clause de sauvegarde permettant de suspendre ou de supprimer les droits de douane préférentiels lorsque cette libéralisation des échanges aboutit à une augmentation inattendue des importations provoquant une détérioration de la situation de l'industrie européenne en concurrence avec ces importations et menaçant donc également l'emploi au sein de l'Union.


Betreft: Beroep, ingesteld krachtens artikel 270 VWEU, van toepassing op het EGA-Verdrag op grond van artikel 106 bis ervan, waarmee BN verzoekt, ten eerste, om nietigverklaring van het besluit van het Europees Parlement van 20 maart 2012, waarbij haar functie van adviseur van de directeur van het directoraat Middelen van het directoraat-generaal (DG) Personeel is beëindigd en waarbij zij met ingang van 15 maart 2012 is herplaatst naar een post van adviseur bij de dienst Milieubeheer- en Milieuauditsysteem van de eenheid Algemene Coördinatie van het directoraat Middelen van het Bureau voor infrastructuur en logistiek (hierna: „dienst EMA ...[+++]

Objet: Recours, introduit au titre de l’article 270 TFUE, applicable au traité CEEA en vertu de son article 106 bis, par lequel BN demande, d’une part, l’annulation de la décision du Parlement européen du 20 mars 2012 mettant fin à ses fonctions de conseiller auprès du directeur de la direction des ressources de la direction générale (DG) du personnel et la réaffectant, avec effet au 15 mars 2012, à un poste de conseiller auprès du service « Système de management environnemental et d’audit » de l’unité de coordination générale de la direction des ressources de la DG des infrastructures et de la logistique (ci-après le « service EMAS ») a ...[+++]


De Europese Unie heeft voorts een wetgevingstekst goedgekeurd krachtens welke discriminatie op grond van handicap, leeftijd, godsdienst of overtuiging, en seksuele gerichtheid is verboden.

L'Union européenne a également adopté un texte législatif qui interdit la discrimination fondée sur un handicap, l'âge, la religion ou les convictions et l'orientation sexuelle.


In een dergelijk geval stelt de goedkeuringsinstantie van de andere lidstaat een verklaring van overeenstemming op waarin de gebieden en productiefaciliteiten staan vermeld die van belang worden geacht voor het (de) goed te keuren product(en) en voor de regelgevingen krachtens welke deze producten worden goedgekeurd.

Dans un tel cas, l’autorité compétente en matière de réception de l’autre État membre établit une déclaration de conformité indiquant les domaines et les sites de production couverts ainsi que les actes réglementaires qu’elle estime intéresser les produits à réceptionner.


12. merkt op dat in het nieuwe Verdrag de bepaling, krachtens welke het stelsel van voorlopige twaalfden wordt toegepast indien de begroting niet definitief kan worden goedgekeurd voor het begin van het begrotingsjaar, behouden blijft; wijst erop dat dit inhoudt dat de begroting op maandelijkse basis wordt uitgevoerd, waarbij de voorgaande begroting in wezen als uitgavenplafond gehanteerd wordt.

12. note que le nouveau traité reprend la disposition prévoyant l'application du système des douzièmes provisionnels lorsque le budget ne peut être adopté à titre définitif avant le début de l'exercice; souligne que cela signifie que le budget sera exécuté sur une base mensuelle et que, pour l'essentiel, le budget précédent sera utilisé comme plafond de dépenses.


Onlangs heeft de Raad, nadat het Europees Parlement zich daarover had uitgesproken, een verordening goedgekeurd krachtens welke Kroatië met ingang van 2005 kan profiteren van de financiële instrumenten voor pretoetredingssteun en het een zeker bedrag krijgt toegewezen uit hoofde van en binnen de grenzen van de vigerende financiële vooruitzichten.

Dernièrement, après l’avis rendu par le Parlement européen, le Conseil a adopté un règlement prévoyant de faire bénéficier la Croatie, à partir de 2005, des instruments d’aide financière de préadhésion, et de lui octroyer un certain montant au titre des perspectives financières en vigueur et dans leurs limites.


Onlangs heeft de Raad, nadat het Europees Parlement zich daarover had uitgesproken, een verordening goedgekeurd krachtens welke Kroatië met ingang van 2005 kan profiteren van de financiële instrumenten voor pretoetredingssteun en het een zeker bedrag krijgt toegewezen uit hoofde van en binnen de grenzen van de vigerende financiële vooruitzichten.

Dernièrement, après l’avis rendu par le Parlement européen, le Conseil a adopté un règlement prévoyant de faire bénéficier la Croatie, à partir de 2005, des instruments d’aide financière de préadhésion, et de lui octroyer un certain montant au titre des perspectives financières en vigueur et dans leurs limites.


w