Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "graag de heer manders heel hartelijk " (Nederlands → Frans) :

(EN) Mijnheer de Voorzitter, in de allereerste plaats wil ik graag de rapporteurs, mevrouw Gräßle, de heer Rapkay en de heer Gualtieri heel hartelijk bedanken voor de enorme hoeveelheid werk die zij – en vele andere leden van het Parlement – verricht hebben om ons te brengen waar we deze morgen zijn.

– (EN) Monsieur le Président, je prendrai brièvement la parole pour remercier les rapporteurs Mme Gräßle, M. Rapkay et M. Gualtieri. Je les remercie sincèrement pour le travail considérable qu’ils ont accompli, avec de nombreux députés de cette Assemblée, pour nous permettre d’arriver là où nous sommes aujourd’hui.


Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag de heer Costa heel hartelijk bedanken voor de doorslaggevende rol die heeft gespeeld bij deze aanneming in eerste lezing.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, je tiens à remercier vivement M. Costa, qui a joué un rôle déterminant pour arriver à cette adoption en première lecture.


Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag de heer Costa heel hartelijk bedanken voor de doorslaggevende rol die heeft gespeeld bij deze aanneming in eerste lezing.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, je tiens à remercier vivement M. Costa, qui a joué un rôle déterminant pour arriver à cette adoption en première lecture.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ook ik wil graag de heer Manders heel hartelijk bedanken voor de omzichtige en collegiale manier waarop we bij deze bemiddelingsprocedure gewerkt hebben.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais également adresser mes remerciements les plus chaleureux à M. Manders pour la manière réfléchie et collégiale dont cette procédure de conciliation a été menée.


Als archeoloog van opleiding is de heer Roelants du Vivier zich bewust van heel het verleden dat beide oevers van de Middellandse Zee bindt. Spreker zou dus graag weten of Europa en de landen van de Middellandse Zee tijdens hun interculturele dialoog in de Anna Lindh Euromediterrane Stichting of in een ander orgaan ook de archeologie ter sprake brengen ?

En tant qu'archéologue de formation, conscient de tout ce passé qui relie les deux rives de la Méditerranée, M. Roelants du Vivier voudrait enfin savoir si, dans le cadre du dialogue des cultures, qu'il s'agisse de la Fondation euro-méditerranéenne Anna Lindh, ou d'un autre organe, serait bien menée, en matière d'archéologie, entre l'Europe et les pays méditerranéens ?


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik ben heel blij dat dit belangrijke verslag met een grote meerderheid is aangenomen, en ik zou de heer Swoboda heel hartelijk willen bedanken.

- (DE) Monsieur le Président, j’en suis ravi et voudrais également remercier vivement M. Swoboda pour ce rapport important, adopté à un très large consensus.


Ik ga daar wel graag op in. Zoals de heer Mahoux het zelf aangeeft, is het heel moeilijk om te discussiëren over een document dat niet is vrijgegeven.

Comme l'a dit M. Mahoux, il est très difficile de discuter d'un document qui n'a pas été distribué.


Voor de visie van de CD&V-fractie op amendement 2 van mevrouw Nyssens, verwijs ik graag naar wat de heer Cheffert daarnet nog heel treffend heeft gezegd, namelijk dat we le principe de précaution, het zorgzaamheidsbeginsel moeten hanteren.

Pour ce qui concerne le point de vue du CD&V sur l'amendement nº 2 de Mme Nyssens, je renvoie volontiers à ce que vient de dire encore de manière frappante M. Cheffert, à savoir que le principe de précaution doit être pris en compte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag de heer manders heel hartelijk' ->

Date index: 2022-09-13
w