Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "graag een antwoord zouden krijgen " (Nederlands → Frans) :

Dit doet enkele vragen rijzen, waarop ik van de geachte minister graag een antwoord zou krijgen:

Ce retrait fait surgir certaines questions auxquelles je souhaiterais obtenir une réponse :


Overwegende dat de erkenningen die thans bedoeld zijn in het koninklijk besluit van 27 april 2007 overigens een voorafgaandelijk bezoek van de installaties vereisen om de erkenning te kunnen toekennen; dat de aanvragers, rekening houdende met de stroom erkenningsaanvragen die ingediend zouden moeten worden, dan ook dreigen onder die omstandigheden geen antwoord te krijgen op hun aanvraag binnen de termijnen van inwerkingtreding van de twee bovenvermel ...[+++]

Considérant que, par ailleurs, les agréments actuellement visés par l'arrêté royal du 27 avril 2007 nécessitent une visite préalable des installations afin de pouvoir délivrer l'agrément ; que, compte tenu du flux de demandes d'agrément qui devraient être déposées, les demandeurs risquent dès lors, dans ces conditions, de ne pas bénéficier d'une réponse à leur demande endéans les délais d'entrée en vigueur des deux législations précitées ; qu'il y a donc un risque important que certaines personnes puissent bénéficier d'un agrément au moment de l'entrée en vigueur de ces dispositifs alors que d'autres demandeurs n'en disposeraient pas e ...[+++]


Om een duidelijker zicht te krijgen op de personeelsbehoeften bij de geïntegreerde politie kreeg ik graag een antwoord op volgende vragen.

Pour me faire une idée plus précise des nécessités de recrutement au sein de la police intégrée, je souhaiterais une réponse aux questions suivantes: 1.


Door de definitie van werknemer uit de rechtspraak van het Hof te gebruiken, zouden dezelfde brede categorieën van werknemers onder de richtlijn vallen; het toepassingsgebied van de richtlijn uit te breiden tot vormen van werk die er nu vaak niet onder vallen (die omvatten huishoudelijk personeel, marginale deeltijdwerknemers of werknemers met een zeer kort contract) en nieuwe vormen van werk, zoals oproepwerkers, werknemers die werken op basis van vouchers en platformwerkers; ervoor te zorgen dat werknemers direct bij indiensttreding vanaf dag één een actueel en uitgebreid informatiepakket krijgen ...[+++]

La directive envisagée reprend quant à elle la définition de la notion de travailleur tirée de la jurisprudence de la Cour, de sorte que les mêmes grandes catégories de travailleurs seront couvertes; en étendant le champ d'application de la directive à des formes d'emploi qui en sont aujourd'hui souvent exclues, notamment le travail domestique, le travail à temps partiel marginal ou les contrats de très courte durée, ainsi qu'à de nouvelles formes d'emploi, par exemple le travail à la demande, le travail basé sur des «chèques» ou le ...[+++]


Het Federaal Aanspreekpunt heeft een belangrijke functie en daarom zouden wij graag een antwoord krijgen op volgende vragen, met het oog op de evaluatie van de werking van dit orgaan:

Le Point de contact fédéral remplit une mission importante ; pour pouvoir évaluer son fonctionnement, je souhaiterais une réponse aux questions suivantes :


Het Federaal Aanspreekpunt heeft een belangrijke functie en daarom zouden wij graag een antwoord krijgen op volgende vragen, met het oog op de evaluatie van de werking van dit orgaan:

Le Point de contact fédéral remplit une mission importante ; pour pouvoir évaluer son fonctionnement, je souhaiterais une réponse aux questions suivantes :


Teneinde te weten te komen hoe belangrijk de informatieambtenaar in de FOD Justitie is, zouden wij graag een antwoord krijgen op volgende vragen:

Pour connaître l'utilité du fonctionnaire de l'information du SPF Justice, je souhaiterais une réponse aux questions suivantes.


Om opheldering te verschaffen over de voortgang van dat dossier, zou ik graag een antwoord krijgen op volgende vragen: 1.

Afin d'apporter des éclaircissements sur la suite de ce dossier, je vous serais dès lors reconnaissant de bien vouloir répondre aux questions suivantes: 1.


Meerdere belanghebbenden zouden graag zien dat de verboden een ruimere werkingssfeer krijgen dan alleen de lijst in de bijlage, zoals in sommige lidstaten al het geval is.

Plusieurs parties prenantes sont favorables à une extension de la portée des actions en cessation au-delà de la liste donnée en annexe, comme cela se fait déjà dans certains États membres.


Er was ons beloofd dat we in de plenaire vergadering een antwoord zouden krijgen.

On nous avait promis une réponse en séance plénière, d'où ma remarque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag een antwoord zouden krijgen' ->

Date index: 2023-01-21
w