Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «graag een volledig overzicht bekomen » (Néerlandais → Français) :

Aansluitend op het antwoord van 22 juni 2015 van de eerste minister op mijn schriftelijke vraag nr. 35 van 19 mei 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 30 van 22 juni 2016, blz. 59 en 60), in verband met de benoemingen door de federale regering, had ik graag een volledig overzicht bekomen van de benoemingen betreffende: a) bestuursmandaten in overheidsbedrijven en -instellingen; b) bestuursmandaten in niet-overheidsbedrijven (bijvoorbeeld omdat de federale overheid aandeelhouder is).

Dans le prolongement de la réponse du 22 juin 2015 du premier ministre à ma question écrite n° 35 du 19 mai 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 30 du 22 juin 2015, pages 59 et 60) concernant la nomination d'administrateurs par le gouvernement fédéral, je souhaiterais obtenir un aperçu complet des nominations: a) pour des mandats d'administrateur dans des entreprises et institutions publiques; b) pour des mandats d'administrateur dans des entreprises non publiques (par exemple lorsque l'État fédéral est actionnaire)?


Einde maart, begin april 2015 bracht u een officieel bezoek aan Marokko. 1. Welke punten en/of knelpunten in de relaties tussen België en Marokko had u op uw agenda staan om te bespreken met de Marokkaanse autoriteiten? Graag een volledig overzicht.

Vous avez effectué une visite officielle au Maroc fin mars-début avril. 1. Quels points/points de friction dans les relations belgo-marocaines aviez-vous prévu d'aborder avec les autorités marocaines?


Ik ontving graag een volledig overzicht per jaar met de naam van de aanvrager, het bedrag van de toelage en het doel van de toelage, opgedeeld per Antwerps district.

L'honorable ministre pourrait-il me fournir un aperçu complet, par année et pour chaque district de la ville d'Anvers, avec mention du nom du demandeur, du montant attribué au projet et du but poursuivi ?


Gelieve onder repatriëringen de Dublin-overdrachten niet mee te rekenen. Graag ook per jaar een overzicht van het totaal aantal repatriëringen met EU-nationaliteit. 2. Daarnaast had ik ook graag per jaar een overzicht bekomen van het aandeel repatriëringen van gedetineerden zonder wettig verblijf (zonder de Dublin-overdrachten mee te tellen), opnieuw met een top tien van het aantal repatrië ...[+++]

2. La proportion des rapatriements de détenus en séjour illégal (à l'exception des "reprises Dublin") ainsi que la liste des dix nationalités ayant fait l'objet du plus grand nombre de rapatriements, assortie de chiffres et de pourcentages, par rapport au nombre total de rapatriements de détenus en séjour illégal durant l'année correspondante, et le nombre total de rapatriements de ressortissants de l'Union européenne.


Om een goed overzicht te krijgen van de evolutie van deze problematiek, had ik graag de meest recente cijfers voor het jaar 2014 en een volledig overzicht voor 2013.

Pour mieux cerner l'évolution de cette problématique, je souhaiterais obtenir les chiffres les plus récents pour 2014 et les chiffres complets pour 2013.


Teneinde een meer volledig overzicht te bekomen, is het van belang inzicht te verkrijgen in de werkingskost (administratief kader, presentiegeld, andere onkosten) van alle commissies die bio-ethische thema's opvolgen.

Afin d'obtenir un aperçu plus complet, il est important de connaître les frais de fonctionnement (cadre administratif, jetons de présence, autres dépenses) de toutes les commissions qui suivent des thèmes bioéthiques.


Graag had ik een overzicht bekomen van volgende gegevens voor uw diensten: 1. a) Kan u het aantal volledige cycli meedelen dat doorlopen is en de fase van de laatste cyclus waarin men zich momenteel bevindt? b) Bij ontstentenis van een operationeel evaluatiesysteem: waar liggen de problemen?

Dans ce contexte, vos services pourraient-ils me communiquer les données suivantes: 1. a) Combien de cycles d'évaluation complets ont-ils déjà été accomplis et dans quelle phase le dernier cycle en cours se trouve-t-il actuellement? b) En l'absence d'un système d'évaluation opérationnel: où les problèmes se situent-ils?


Het artikel wordt aangepast om ervoor te zorgen dat bij de publicatie van de lijsten het publiek een volledig overzicht krijgt van alle beleggingsondernemingen die in België een vergunning hebben bekomen.

L'article 53 est adapté afin de faire en sorte que le public, lors de la publication de ces listes, obtienne un aperçu complet des entreprises d'investissement agréées en Belgique.


De militair, die aan een diplomatieke post in het buitenland verbonden is een die kosten draagt voor het onderwijs van de kinderen ten zijne laste, kan, op een door een overzicht van de geschatte uitgaven en door een inschrijvingsattest voor de cursussen gestaafde aanvraag, een voorschot op vergoedingen bekomen, dat het lopende schooljaar volledig dekt.

Le militaire qui est attaché à un poste diplomatique à l'étranger et qui supporte des frais liés à l'enseignement des enfants dont il a la charge, peut, sur demande appuyée d'un relevé des dépenses estimées et d'une attestation d'inscription aux cours, obtenir une avance sur indemnités couvrant l'entièreté de l'année scolaire en cours.


Ik ontving graag een volledig overzicht per jaar met de naam van de aanvrager, het bedrag van de toelage en het doel van de toelage, opgedeeld per Antwerps district.

L'honorable ministre pourrait-il me fournir un aperçu complet, par année et pour chaque district de la ville d'Anvers, avec mention du nom du demandeur, du montant attribué au projet et du but poursuivi ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag een volledig overzicht bekomen' ->

Date index: 2022-11-17
w