Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grensoverschrijdende overmakingen heeft » (Néerlandais → Français) :

De huidige richtlijn betreffende grensoverschrijdende overmakingen heeft betrekking op de uiterste termijn voor uitvoering van een grensoverschrijdende overmaking: behoudens andersluidende overeenkomst tussen de gebruiker van betalingsdiensten en zijn aanbieder van betalingsdiensten, moet de rekening van de begunstigde bij de aanbieder van betalingsdiensten normaal gesproken binnen de vijf werkdagen met het bedrag van de grensoverschrijdende overmaking zijn gecrediteerd.

La directive actuelle sur les virements transfrontaliers contient des dispositions sur le délai d'exécution de ces virements: à moins que l'utilisateur de services de paiement et son prestataire en aient convenu autrement, un virement transfrontalier doit, par défaut, être crédité sur le compte du prestataire de services de paiement du bénéficiaire dans les cinq jours ouvrables.


Ten eerste heeft zij geleid tot een scherpe daling van de vergoedingen voor grensoverschrijdende betalingen, met name voor overmakingen (een grensoverschrijdende overmaking van EUR 100 die vóór de invoering van de verordening gemiddeld EUR 24 gekost zou hebben, kost nu gemiddeld EUR 2.50, zonder dat dit tot toename van de kosten voor binnenlandse overmakingen heeft geleid).

Premièrement, il a déclenché une baisse importante des frais pour les paiements transfrontaliers, en particulier pour les virements (un virement de 100 euros, qui aurait coûté en moyenne 24 euros avant la mise en place du règlement, coûte maintenant 2,50 euros en moyenne, sans avoir entraîné d'augmentation des frais pour les virements nationaux).


De introductie door de banksector van nieuwe betalingssystemen - bijvoorbeeld TARGET - heeft bijgedragen tot het vereenvoudigen van grensoverschrijdende overmakingen van grote bedragen, met alle voordelen van dien voor de consumenten. Van belang is natuurlijk wel dat de banken ervoor blijven zorgen dat de transacties veilig zijn en dat het systeem snel en efficiënt functioneert.

Le lancement de nouveaux systèmes pour le secteur bancaire, tels que TARGET, a également rationalisé les virements transfrontaliers de montants importants, les consommateurs bénéficiant d’avantages visibles, en ce qu’une approche coordonnée a été adoptée à l’égard de la sécurité des transactions, ainsi que de l’efficacité et de la rapidité du système.


De datum waarop de Richtlijn betreffende grensoverschrijdende overmakingen, die betrekking heeft op overmakingen tot 50.000 EUR, ten uitvoer moet zijn gelegd, is 14 augustus 1999.

La date de mise en application de la directive concernant les virements transfrontaliers, qui couvre les virements jusqu'à 50 000 euros, est le 14 août 1999.


De ervaring leert dat de consumenten en bankklanten gezien de huidige situatie proberen grensoverschrijdende overmakingen en de daarmee verbonden hoge kosten te vermijden: ofwel door het vervoeren van geld in contanten, ofwel door het kiezen van een onderneming die bankrelaties heeft in het land van de klant.

Force est de constater que les conditions actuelles incitent les consommateurs et les clients des banques à éviter les virements transfrontaliers et les frais élevés qui s'y attachent, soit en acheminant de l'argent liquide, soit en choisissant une entreprise qui met à disposition un compte bancaire dans le pays du client redevable.


A. overwegende dat de Europese Unie in weerwil van de totstandkoming van een Europese munt en de vaststelling van Richtlijn 97/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 1997 inzake grensoverschrijdende overmakingen nog steeds geen eengemaakte ruimte voor betalingen heeft,

A. considérant qu'en dépit de la création d'une monnaie unique et de l'adoption de la directive 97/5/CE du Parlement européen et du Conseil, du 27 janvier 1997,relative aux virements transfrontaliers , l'Union européenne ne s'est pas encore dotée d'un espace unique pour les paiements,


Naar aanleiding van een aantal in 1993 en 1994 uitgevoerde studies heeft ze een richtlijn betreffende grensoverschrijdende overmakingen voorgesteld.

À la suite de plusieurs études en 1993 et 1994, elle a proposé une directive sur les virements transfrontaliers qui est entrée en application le 14 août 1999.


Het toepassingsgebied van de richtlijn blijft evenwel beperkt tot grensoverschrijdende overmakingen, terwijl Verordening 2560/2001 (esdeenfr) betrekking heeft op grensoverschrijdende betalingen in het algemeen.

Alors que cette directive ne concerne que les virements transfrontaliers, le règlement 2560/2001 vise de manière plus générale les paiements transfrontaliers.


Deze richtlijn heeft betrekking op grensoverschrijdende overmakingen.

La présente directive a pour objet les virements transfrontaliers.


* Portugal heeft algemene ombudsmanregelingen, maar in de praktijk bestaat er - gezien de moeilijkheden die zich voordoen bij de beslechting van geschillen waarmee veelal relatief bescheiden bedragen gemoeid zijn - geen regeling voor klachten die voortvloeien uit grensoverschrijdende overmakingen die vallen onder Richtlijn 97/5/EG. De regeling die voorlopig is aangemeld om klachten naar aanleiding van grensoverschrijdende overmakingen te behandelen, is u ...[+++]

* le Portugal possède des systèmes d'arbitrage généraux, mais compte tenu des problèmes posés par l'arbitrage de litiges souvent limités à des sommes relativement faibles, ce pays ne dispose en fait d'aucun système compétent pour les réclamations introduites en vertu de la directive 97/5/CE; le système d'arbitrage et de médiation auquel il renvoie pour l'instant n'est compétent qu'à Lisbonne.


w