Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "griekenland wordt de jongste maanden steeds erger " (Nederlands → Frans) :

De toestand in Griekenland wordt de jongste maanden steeds erger. Het land wordt geconfronteerd met een almaar aanzwellende toestroom van migranten die de conflictgebieden in Syrië en Afghanistan ontvluchten.

Depuis plusieurs mois, la situation se dégrade en Grèce qui fait face à un afflux de plus en plus substantiel de migrants fuyant les zones de conflits en Syrie et en Afghanistan.


De toestand in Griekenland wordt de jongste maanden steeds erger. Het land wordt geconfronteerd met een almaar aanzwellende toestroom van migranten die de conflictgebieden in Syrië en Afghanistan ontvluchten.

Depuis plusieurs mois, la situation se dégrade en Grèce qui fait face à un afflux de plus en plus substantiel de migrants fuyant les zones de conflits en Syrie et en Afghanistan.


3. Hoe is de situatie inzake de naleving van de Eurodacverordening door Griekenland de jongste maanden geëvolueerd, met name op het stuk van de systematische registratie van de vingerafdrukken van asielzoekers?

3. Depuis ces derniers mois quelle est l'évolution du respect du règlement Eurodac par la Grèce, je pense notamment à l'enregistrement systématique des empreintes des demandeurs d'asile?


A. overwegende dat de situatie in Syrië sinds maart 2011, toen de gewelddadige onderdrukking van de betogingen is begonnen, de afgelopen maanden steeds erger is geworden; overwegende dat volgens ramingen van de VN niet minder dan 4 000 mensen om het leven zijn gekomen en nog veel meer zijn gewond;

A. considérant que la situation en Syrie s’est détériorée au cours de ces derniers mois, depuis la répression violente des manifestations qui ont commencé en mars 2011; considérant que d’après les estimations des Nations unies, pas moins de 4 000 personnes ont perdu la vie et bien plus encore ont été blessées;


A. overwegende dat de huidige mensenrechtensituatie in Iran wordt gekenmerkt door een permanent patroon van systematische schending van de grondrechten; overwegende dat de minderheden in Iran nog steeds gediscrimineerd en gepest worden op grond van hun etnische of religieuze achtergrond; overwegende dat minderheidsgroeperingen de jongste maanden de straat zijn opgegaan voor hun rechten, waarbi ...[+++]

A. considérant que la situation actuelle des droits de l'homme en Iran se caractérise par un cycle continu de violations systématiques des droits fondamentaux; qu'en Iran, des minorités continuent d'être l'objet de discriminations et de harcèlement du fait de leur particularisme ethnique ou religieux; que des groupes minoritaires, ces derniers mois, ont protesté de leurs droits et qu'il s'en est suivi l'arrestation massive de manifestants;


A. overwegende dat de huidige mensenrechtensituatie in Iran wordt gekenmerkt door een permanent patroon van systematische schending van de grondrechten; overwegende dat de minderheden in Iran nog steeds gediscrimineerd en gepest worden op grond van hun etnische of religieuze achtergrond; overwegende dat minderheidsgroeperingen de jongste maanden de straat zijn opgegaan voor hun rechten, waarbi ...[+++]

A. considérant que la situation actuelle des droits de l'homme en Iran se caractérise par un cycle continu de violations systématiques des droits fondamentaux; qu'en Iran, des minorités continuent d'être l'objet de discriminations et de harcèlement du fait de leur particularisme ethnique ou religieux; que des groupes minoritaires, ces derniers mois, ont protesté de leurs droits et qu'il s'en est suivi l'arrestation massive de manifestants;


Zo zijn in Griekenland, volgens de schaarse gegevens die beschikbaar zijn - de werkelijkheid zal nog veel erger zijn - alleen al bij de Nationale Bank van Griekenland 700 werknemers op die manier werkzaam, terwijl hun aantal de 15 000 overstijgt, waarbij de tendens nog steeds stijgende is.

C’est ainsi qu’en Grèce, selon les données lacunaires qui existent - la réalité est encore pire -, rien que pour la Banque nationale de Grèce, le nombre de ces travailleurs s’élève à 700, tandis que leur nombre total est supérieur à 15 000 et tend à augmenter continuellement.


Zo zijn in Griekenland, volgens de schaarse gegevens die beschikbaar zijn - de werkelijkheid zal nog veel erger zijn - alleen al bij de Nationale Bank van Griekenland 700 werknemers op die manier werkzaam, terwijl hun aantal de 15 000 overstijgt, waarbij de tendens nog steeds stijgende is.

C'est ainsi qu'en Grèce, selon les données lacunaires qui existent – la réalité est encore pire –, rien que pour la Banque nationale de Grèce, le nombre de ces travailleurs s'élève à 700, tandis que leur nombre total est supérieur à 15 000 et tend à augmenter continuellement.


Deze toestand is de jongste maanden erger geworden mede omwille van de waardevermindering van het Britse sterling Pond en de hevige concurrentiestrijd die er heerst inzake kanaalvervoer.

En effet, la situation s'est, de plus en plus, dégradée au cours de ces derniers mois à cause, notamment de la dépréciation de la Livre sterling britannique et de la concurrence acharnée existant dans le transport transmanche.


De Duitse Rijkspolitie is de jongste maanden geconfronteerd geworden met het steeds driester optreden van carjackers in het noord-oosten van Duitsland.

Au cours de ces derniers mois, la police fédérale allemande a été confrontée aux agissements toujours plus audacieux de car-jackers dans le nord-ouest de l'Allemagne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekenland wordt de jongste maanden steeds erger' ->

Date index: 2024-10-17
w