Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groep vormen wat de mogelijke gokverslaving betreft » (Néerlandais → Français) :

Uit de hoorzittingen is ten overvloede gebleken dat de jongeren een bijzonder kwetsbare groep vormen wat de mogelijke gokverslaving betreft. De Commissie is dan ook van oordeel dat de tekst wat dit betreft moet worden versterkt.

Les auditions ont montré clairement que les jeunes représentent un groupe à risque particulièrement vulnérable à la dépendance au jeu. La commission juge donc que le texte devait être renforcé sur ce point.


Uit de hoorzittingen is ten overvloede gebleken dat de jongeren een bijzonder kwetsbare groep vormen wat de mogelijke gokverslaving betreft. De Commissie is dan ook van oordeel dat de tekst wat dit betreft moet worden versterkt.

Les auditions ont montré clairement que les jeunes représentent un groupe à risque particulièrement vulnérable à la dépendance au jeu. La commission juge donc que le texte devait être renforcé sur ce point.


Bijlage Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse Gewest Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2015 Vaststelling, voor 2015-2016, van de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan of die een zwaar beroep uitoefenen (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2015 onder het nummer 130087/CO/328.02) Voorwoord Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het ...[+++]

Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région wallonne Convention collective de travail du 15 septembre 2015 Fixation, pour 2015-2016, de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd (Convention enregistrée le 18 novembre 2015 sous le numéro 130087/CO/328.02) Préambule Vu l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des ...[+++]


E. overwegende dat consumenten geen homogene groep vormen, en dat aan die variabelen recht moet worden gedaan in de Europese consumentenagenda, aangezien er grote verschillen bestaan tussen consumenten voor wat vaardigheden, kennis van de wettelijke voorschriften, assertiviteit en de bereidheid juridisch verhaal te willen halen betreft; overwegende dat bij de toepassing van de Europese consumentenagenda oog m ...[+++]

E. considérant que les consommateurs ne forment pas une catégorie homogène, étant donné qu'ils se différencient fortement les uns des autres en ce qui concerne leurs compétences, leur connaissance de la législation, leur conscientisation et leur détermination à faire valoir leurs droits, et que ces inégalités doivent être abordées dans l'agenda du consommateur européen; considérant qu'il convient de tenir compte de la non-discrimination et de l'accessibilité dans la mise en œuvre de l'agenda du consommateur européen;


E. overwegende dat consumenten geen homogene groep vormen, en dat aan die variabelen recht moet worden gedaan in de Europese consumentenagenda, aangezien er grote verschillen bestaan tussen consumenten voor wat vaardigheden, kennis van de wettelijke voorschriften, assertiviteit en de bereidheid juridisch verhaal te willen halen betreft; overwegende dat bij de toepassing van de Europese consumentenagenda oog mo ...[+++]

E. considérant que les consommateurs ne forment pas une catégorie homogène, étant donné qu'ils se différencient fortement les uns des autres en ce qui concerne leurs compétences, leur connaissance de la législation, leur conscientisation et leur détermination à faire valoir leurs droits, et que ces inégalités doivent être abordées dans l'agenda du consommateur européen; considérant qu'il convient de tenir compte de la non-discrimination et de l'accessibilité dans la mise en œuvre de l'agenda du consommateur européen;


2. Wat de opname van bepalingen betreffende werkgelegenheid in het Verdrag betreft, kan men drie groepen Lid-Staten onderscheiden : sommige Lid-Staten willen zo weinig mogelijk doen en zeker niets wat de E.M.U. zou kunnen bemoeilijken; andere willen in het Verdrag een aantal bepalingen opnemen zonder al te zeggen hoe dit moet gebeuren (via een aparte titel, nieuwe artikels op diverse plaatsen of een afzonderlijk protocol); de meest ambitieuze Lid-Staten willen dat in het Verdrag de basis gelegd wordt van een vol ...[+++]

2. En ce qui concerne l'insertion dans le Traité de dispositions concernant l'emploi, on peut distinguer trois groupes d'États membres : d'aucuns veulent en faire le moins possible et, en tout cas, rien qui puisse contrarier l'U.E.M.; d'autres veulent inscrire dans le Traité un certain nombre de dispositions, mais sans préciser déjà de quelle façon cela doit se faire (dans un tiret distinct, par de nouveaux articles insérés à différents endroits ou dans un protocole distinct); enfin, les plus ambitieux veulent que le Traité jette le ...[+++]


A. overwegende dat het consumentenbeleid wel genderneutraal wordt gevoerd, maar dat de consumenten zelf geen "neutrale" wezens zijn en ook geen homogene groep vormen, noch wat het geslacht betreft, noch wat betreft leeftijd, inkomen, opleidingsniveau, etnische achtergrond, consumptiepatronen, enz., en dat hiermee rekening moet worden gehouden in het kader van het nationale en het communautaire consumentenbeleid,

A. considérant que la politique des consommateurs est traitée de manière neutre du point de vue du genre, alors même que les consommateurs ne sont pas eux-mêmes des créatures "neutres" et ne forment nullement une catégorie homogène, que ce soit sous l'angle du genre, de l'âge, des revenus, du niveau de formation, des origines ethniques, des modes de consommation, etc.; considérant que ces différents aspects devraient être pris en compte dans les politiques des consommateurs aux niveaux national et communautaire,


24. stelt vast dat voor de personen die behoren tot de nieuwe minderheden in de Unie, die vandaag de dag door de immigratie een belangrijke groep vormen van de bevolking in de Europese samenleving, de beoefening van hun religie niet in alle lidstaten mogelijk is, en verzoekt de lidstaten dezelfde sociale en institutionele erkenning van al deze nieuwe religieuze gemeenschappen in de Unie waarborgen;

24. constate que, pour les personnes appartenant aux nouvelles minorités dans l'Union, qui constituent aujourd'hui avec l'immigration un groupe important de la population des sociétés européennes, la pratique de leur religion n'est pas possible dans tous les pays membres et demande que les pays membres garantissent la même reconnaissance sociale et institutionnelle de toutes ces nouvelles communautés religieuses de l'Union;


Wat de derde en vierde vraag betreft, moet ik vaststellen dat illegale migranten een kwetsbare groep vormen in de samenleving waardoor illegale immigratie, mensensmokkel, maar ook mensenhandel vaak het speelveld zijn van allerlei dadergroepen, van de kleinste tot de grootste, goed georganiseerde, sterk geprofessionaliseerde, creatieve en criminele organisaties.

Pour les troisième et quatrième questions, je dois constater que les migrants illégaux constituent un groupe vulnérable dans la société ; par conséquent, l'immigration illégale ainsi que le trafic et la traite des êtres humains sont souvent le champ d'action de toute sorte de groupes d'auteurs, de petite ou grande ampleur, bien organisés, très professionnalisés et créatifs, ainsi que d'organisations criminelles.


Heel wat vormen van kanker kunnen worden behandeld met een heelkundige ingreep, radiotherapie, chemotherapie en vele andere behandelingswijzen zoals immunotherapie. Op dat laatste domein heeft het Belgische biotechbedrijf Ablynx onlangs een contract met een grote Amerikaanse farmaceutische groep gesloten dat mogelijk 1,7 miljard waard is.

Il ne me semble pas inutile de rappeler qu'un nombre significatif de cancers peuvent être soignés par la chirurgie, la radiothérapie et la chimiothérapie, ainsi que par plusieurs autres types de thérapies comme l'immunothérapie, secteur dans lequel l'entreprise biotechnologique belge Ablynx vient de s'illustrer en signant un contrat potentiel d'une valeur de 1,7 milliard d'euros avec un grand groupe pharmaceutique américain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groep vormen wat de mogelijke gokverslaving betreft' ->

Date index: 2021-05-19
w