Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
België
Krachtens artikel 2 van de Grondwet « omvat

Traduction de «grondwet bepaalt dat belgië drie gemeenschappen omvat » (Néerlandais → Français) :

Artikel 2 van de Grondwet bepaalt dat België drie gemeenschappen omvat : de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap.

L'article 2 de la Constitution dispose que la Belgique comprend trois communautés: la Communauté française, la Communauté flamande et la Communauté germanophone.


Artikel 4 van de Grondwet bepaalt dat België vier taalgebieden omvat waaronder het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.

L'article 4 de la Constitution prévoit que la Belgique comprend quatre régions linguistiques, dont la région bilingue de Bruxelles-Capitale.


Artikel 4 van de Grondwet bepaalt dat België vier taalgebieden omvat waaronder het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.

L'article 4 de la Constitution prévoit que la Belgique comprend quatre régions linguistiques, dont la région bilingue de Bruxelles-Capitale.


Artikel 4 van de Grondwet bepaalt dat België vier taalgebieden omvat waaronder het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.

L'article 4 de la Constitution prévoit que la Belgique comprend quatre régions linguistiques, dont la région bilingue de Bruxelles-Capitale.


De voorzitter wijst er nogmaals op dat artikel 3 bepaalt dat België drie gewesten omvat : het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Gewest.

Le président rappelle que l'article 3 précise que la Belgique comprend 3 régions, la région wallonne, la Région flamande et la Région bruxelloise.


« Sinds 1970 bepaalt de Grondwet in artikel 2 dat er drie Gemeenschappen in België zijn : de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap.

« Depuis 1970, la Constitution précise en son article 2 qu'il y a trois Communautés en Belgique : la Communauté française, la Communauté flamande et la Communauté germanophone.


Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 28, § 1, van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld, zoals vervangen bij artikel 28 van het decreet van het Waalse Gewest van 27 maart 2003 « waarbij beslist wordt de Dienst Kijk- en Luistergeld bedoeld in artikel 3, eerste lid, 9°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten te verzorgen en tot wijziging van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld », vóór de wijziging ervan bij artikel 3 van het decreet van het Waalse Gewest van 30 april 2009 « houdende diverse wijzigingen van de wet ...[+++]

Par ces motifs, la Cour dit pour droit : L'article 28, § 1, de la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision, tel qu'il a été remplacé par l'article 28 du décret de la Région wallonne du 27 mars 2003 « décidant d'assurer le Service de la Redevance Radio et Télévision visée à l'article 3, alinéa 1, 9°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions et modifiant la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision », avant sa modification par l'article 3 du décret de la Région wallonne du 30 avril 2009 « portant diverses modifications à la loi du 13 juil ...[+++]


De vrijheid om onderwijs in te richten, waarop de betrokken gemeenten zich beroepen, moet in samenhang worden gelezen met artikel 4 van de Grondwet, volgens hetwelk België vier taalgebieden omvat, waarvan drie eentalige taalgebieden en één tweetalig taalgebied.

La liberté d'organiser un enseignement, invoquée par les communes concernées, doit être combinée avec l'article 4 de la Constitution selon lequel la Belgique comprend quatre régions linguistiques, dont trois régions linguistiques unilingues et une région linguistique bilingue.


Een eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 2, 4 en 127 van de Grondwet, doordat, terwijl België drie « taalgemeenschappen » omvat, de onderdanen die in het Duitstalig gebied verblijven of daaruit afkomstig zijn, niet het recht hebben zich in het Duits uit te drukken, een taal die nochtans een landstaal is.

Un premier moyen est pris de la violation des articles 2, 4 et 127 de la Constitution, en ce que, alors que la Belgique comprend trois « communautés linguistiques », les ressortissants résidant en région germanophone ou qui en proviennent n'ont pas le droit de s'expliquer en allemand, langue qui est pourtant une langue nationale.


Krachtens artikel 2 van de Grondwet « omvat [België] drie gemeenschappen : de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap ».

En vertu de l'article 2 de la Constitution, « la Belgique comprend trois communautés : la Communauté française, la Communauté flamande et la Communauté germanophone ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet bepaalt dat belgië drie gemeenschappen omvat' ->

Date index: 2022-09-27
w