Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebalanceerde herschikking en structurele marker
Gebalanceerde herschikkingen en structurele markers
Grondwettelijk recht
Grondwettelijke bepaling
Grondwettelijke macht
Grondwettelijke procedure
Lening voor structurele aanpassing
Parlementair recht
Politiek recht
SAL
Staatsrecht
Structurele aanpassing
Structurele hervormingen
Structurele reform
Structurele uitgave
Structurele-aanpassingslening
Uitgave voor het structuurfonds

Traduction de «grondwettelijke en structurele » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
structurele aanpassing [ structurele hervormingen | structurele reform ]

ajustement structurel [ réforme structurelle ]


gebalanceerde herschikking en structurele marker

Réarrangement équilibré et marqueur structurel


overige gespecificeerde gebalanceerde-herschikkingen en structurele-markers

Autres réarrangements équilibrés et marqueurs structurels


gebalanceerde herschikkingen en structurele markers

Réarrangements équilibrés et marqueurs structuraux








lening voor structurele aanpassing | structurele-aanpassingslening | SAL [Abbr.]

prêt à l'ajustement structurel | prêt d'ajustement structurel


grondwettelijk recht [ parlementair recht | politiek recht | staatsrecht ]

droit constitutionnel [ droit parlementaire | droit politique ]


structurele uitgave [ uitgave voor het structuurfonds ]

dépense structurelle [ dépense des fonds structurels ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. onderstreept dat het belangrijk is de onderliggende oorzaken van de crisis aan te pakken en daarbij de vrijheid van meningsuiting en vergadering volledig te garanderen en het vertrouwen van de mensen in de politiek en de instellingen te herstellen; is van mening dat dit grondwettelijke en structurele hervormingen vereist om te komen tot een doeltreffend stelsel van "checks and balances", een werkelijk onafhankelijke en onpartijdige rechtspraak en de naleving van rechtsstatelijke beginselen, vrije en eerlijke verkiezingen en echte pogingen om de systeeminherente corruptie te bestrijden; benadrukt dat het noodzakelijk is het maatschap ...[+++]

6. souligne qu'il importe de s'attaquer aux causes profondes de la crise, de manière à garantir pleinement la liberté d'expression et de réunion et à rétablir la confiance des citoyens dans la politique et les institutions; estime que cela nécessite des réformes constitutionnelles et structurelles visant à mettre en place un système efficace de contre-pouvoirs, avec un système judiciaire véritablement indépendant et impartial, à instaurer l'état de droit et à organiser des élections libres et équitables, autant d'efforts véritables destinés à lutter contre la corruption systémique; souligne la nécessité d'associer à ces efforts la société ...[+++]


Dit vormt samen met de benoeming voor het leven en de regels inzake de onafzetbaarheid één van de structurele, grondwettelijke waarborgen van de onafhankelijkheid van de rechter naar de uitvoerende en de wetgevende macht toe.

Avec la nomination à vie et le principe de l'inamovibilité, cette règle constitue une des garanties structurelles, inscrites dans la Constitution, de l'indépendance du juge vis-à-vis des pouvoirs exécutif et législatif.


Wat zijn de structurele problemen die zonder grondwettelijk verdrag zullen rijzen bij het formuleren en nemen van besluiten ?

À défaut de traité constitutionnel, quels sont les problèmes structurels qui devraient survenir assez rapidement dans la formulation et l'adoption des décisions ?


Deze structurele verscheidenheid tussen vrouwen en mannen kan niet ontkend worden en vereist dat het recht op gelijkheid van vrouwen en mannen ­ en niet alleen het recht op gelijkheid van alle mensen ­ grondwettelijk wordt vastgelegd (3).

Cette différenciation indéniable entre les femmes et les hommes nous oblige à consacrer dans la Constitution, non pas le droit à l'égalité de tous les hommes sans plus, mais le droit des femmes et des hommes à l'égalité (3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aldus wordt een grondwettelijke basis gecreëerd voor wettelijke en structurele maatregelen die gericht zijn op het bereiken en het waarborgen van een evenwicht tussen vrouwen en mannen in de politieke besluitvorming.

L'on créerait ainsi le fondement constitutionnel nécessaire à la prise de mesures légales et structurelles en vue de réaliser un équilibre entre les femmes et les hommes dans le processus de décision politique et de garantir cet équilibre.


5. verzoekt de autoriteiten van de CAR en alle belanghebbenden om de structurele oorzaken van de terugkerende crises in het land aan te pakken en om samen te werken aan de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst van Libreville, waarin de voorwaarden voor de overgangsperiode zijn vastgesteld en voor een terugkeer naar een grondwettelijke orde, met als doel om een duurzame vrede en een democratische oplossing te bewerkstelligen;

5. demande aux autorités de la RCA et à l'ensemble des parties prenantes de s'attaquer aux causes structurelles des crises récurrentes auxquelles le pays est en proie, et de travailler de concert à la mise en œuvre de l'accord de Libreville qui établit les conditions de la transition dans le pays et d'un retour à l'ordre constitutionnel dans le but de parvenir à une paix durable et à des solutions démocratiques;


4. stelt vast dat de wederzijdse-bijstandclausule, de structurele samenwerking, de Europese dienst voor extern optredenen één rechtspersoonlijkheid voorbeelden zijn van de dringend noodzakelijke vooruitgang waarin het grondwettelijk verdrag voorziet;

4. constate que la clause de solidarité, la coopération structurelle, le Service européen pour l'action extérieure, la personnalité juridique unique sont autant d'exemples des avancées du traité constitutionnel dont l'urgence s'impose;


Van de vele voorstellen die het ontwerp van het Grondwettelijk Verdrag van de EU bevat, noem ik bijvoorbeeld die betreffende de verwezenlijking van een echt Europees extern beleid, de uitbreiding van structurele samenwerking en de bijstandsclausule, allemaal zaken die wij node missen.

Parmi les multiples propositions énoncées dans le projet de traité constitutionnel européen figure la nécessité de mettre en place une réelle action extérieure européenne, de renforcer la coopération structurelle et d’adopter des dispositions sur l’aide humanitaire.


Wij zijn er blij om dat het Grondwettelijk Verdrag bepalingen bevat die het EVDB toekomstperspectief geven, met name met betrekking tot de structurele samenwerking, ofwel de solidariteitsclausule.

Nous nous félicitons également de l’intégration dans le traité constitutionnel de dispositions créant un avenir pour la PESD, notamment en ce qui concerne la coopération structurelle, c’est-à-dire la clause de solidarité.


Is hij bereid, met inachtneming van de scheiding van Kerk en Staat, zoals ook bepaald in het arrest van het Grondwettelijk Hof van 28 September 2005, ter bevordering van de dialoog een structurele hervorming te overwegen?

Est-il prêt à envisager des réformes de structures qui permettraient, dans le respect du principe d'indépendance de l'État et des cultes - principe rappelé dans un arrêt de la Cour constitutionnelle du 28 septembre 2005 - de mieux organiser un tel dialogue ?


w