Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote juridische moeilijkheden " (Nederlands → Frans) :

Dit zal onvermijdelijk leiden tot nog meer verwarring bij de consumenten over hun rechten en het zou in de toekomst grote juridische moeilijkheden kunnen veroorzaken.

Ceci conduira inévitablement à encore plus de confusion chez les consommateurs en ce qui concerne leurs droits et est de nature à créer de grandes difficultés juridiques pour l'avenir.


Het is evident dat als men nu prijzen zou reglementeren, zonder te beschikken over een gedetailleerde en door een onafhankelijk orgaan gemaakte studie, er onmiddellijk grote juridische moeilijkheden zouden opduiken.

Il est évident que si l'on se mettait aujourd'hui à réglementer les prix sans disposer d'une étude détaillée et réalisée par un organe indépendant, un contentieux juridique important apparaîtrait immédiatement.


Dit zal onvermijdelijk leiden tot nog meer verwarring bij de consumenten over hun rechten en het zou in de toekomst grote juridische moeilijkheden kunnen veroorzaken.

Ceci conduira inévitablement à encore plus de confusion chez les consommateurs en ce qui concerne leurs droits et est de nature à créer de grandes difficultés juridiques pour l'avenir.


Het is evident dat als men nu prijzen zou reglementeren, zonder te beschikken over een gedetailleerde en door een onafhankelijk orgaan gemaakte studie, er onmiddellijk grote juridische moeilijkheden zouden opduiken.

Il est évident que si l'on se mettait aujourd'hui à réglementer les prix sans disposer d'une étude détaillée et réalisée par un organe indépendant, un contentieux juridique important apparaîtrait immédiatement.


Zonder zich uit te spreken over de juridisch-technische aspecten, beschouwt zij de voorstellen van mevrouw Lizin en de heer Desmedt als een interessante piste die men kan pogen te combineren met het spoor van de levenslange begeleiding, hoewel men op dat vlak tegenwoordig met grote moeilijkheden te kampen heeft.

Sans se prononcer sur les aspects de la technique juridique, elle considère que les propositions de Mme Lizin et M. Desmedt constituent une piste intéressante que l'on peut essayer de combiner avec celle de l'accompagnement à vie, bien qu'en ce domaine, on soit confronté actuellement à de grandes difficultés.


Door de complexiteit van de huidige juridische voorwaarden en de ontoereikende toegang tot grote datasets en de nodige infrastructuur ondervindt het midden- en kleinbedrijf moeilijkheden om de markt te betreden en wordt innovatie in de kiem gesmoord.

La complexité de l’environnement juridique actuel ainsi que l’accès insuffisant aux grands ensembles de données et à l’infrastructure nécessaire créent des barrières à l’entrée pour les PME et freinent l’innovation.


C. overwegende dat litiganten vaak te maken krijgen met grote problemen als gevolg van juridische conflicten, verschillende verjaringstermijnen en andere moeilijkheden, en dat dit de totstandbrenging van een vlotte en efficiënte oplossing, waarbij rekening wordt gehouden met de belangen van alle betrokken partijen, bemoeilijkt of tegenhoudt,

C. considérant que les parties au litige ont souvent été confrontées à des problèmes épineux dus à des conflits juridiques, à des périodes de prescription différentes et à d'autres difficultés et que cela rend difficile ou empêche un règlement rapide et efficace dans l'intérêt de toutes les parties concernées,


Wanneer een nationale instantie een onderzoek instelt buiten haar landsgrenzen, met name wanneer daarbij verificaties in bedrijven noodzakelijk zijn, alsmede bij de extraterritoriale tenuitvoerlegging van de beslissingen van een dergelijke instantie doen zich immers grote juridische moeilijkheden voor.

La conduite d'une enquête par une autorité au-delà de ses frontières nationales, notamment lorsque des vérifications dans les entreprises sont nécessaires, ainsi que l'exécution extraterritoriale des décisions de cette autorité, se heurtent en effet à de grandes difficultés d'ordre juridique.


De beide andere voorstellen met betrekking tot deeltijdwerkers (één over concurrentievervalsing, met artikel 100A als juridische grondslag en één over arbeidsomstandigheden met artikel 100 als juridische grondslag) zijn in de jaren 1991-1993 in de Raad op grote moeilijkheden gestuit.

Les deux autres propositions s'appliquant aux travailleurs à temps partiel (l'une concernant les distorsions de concurrence, fondée sur l'article 100A et l'autre, les conditions de travail, fondée sur l'article 100) se sont heurtées à des difficultés majeures au Conseil entre 1991 et 1993.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote juridische moeilijkheden' ->

Date index: 2021-07-15
w