Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote lijnen hebben uitgezet » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de ministeriële bijeenkomst van Limelette op 28 september 1993 zijn de Ministers van Justitie van de Lid-Staten van de Europese Unie het eens geworden over een verklaring waarin zij de grote lijnen hebben uitgezet voor de verbetering van de uitlevering tussen de Lid-Staten.

Lors de la réunion ministérielle de Limelette, le 28 septembre 1993, les ministres de la justice des États membres de l'Union européenne se sont accordés sur une déclaration par laquelle ils ont défini des orientations en vue de l'amélioration de l'extradition entre les États membres.


[13] Uit deze tabel zijn alleen de grote lijnen af te lezen, omdat slechts negen lidstaten gegevens hebben doorgegeven over hun onderdanen die in een andere lidstaat verblijven maar wel voor een lijst van de lidstaat van herkomst stemmen, en omdat vijf lidstaten de gegevens over de niet-nationale EU-onderdanen die op hun lijsten staan ingeschreven, niet hebben ingedeeld naar nationaliteit.

[13] Ce tableau ne montre que les grandes tendances, vu que seulement neuf États membres ont communiqué des données concernant leurs ressortissants résidant dans un autre État membre qui votent pour les listes de l'État d'origine et que cinq États membres n'ont pas ventilé par nationalité les données sur les ressortissants communautaires inscrits sur leurs listes.


De EU-instellingen, de lidstaten, de industrie, de onderzoekers en de andere betrokken partijen hebben samengewerkt, informatie gedeeld en elkaar periodiek geraadpleegd, zodat Europa in grote lijnen "met één stem heeft gesproken".

Les institutions communautaires, les États membres, le secteur privé, les chercheurs et les autres parties intéressées ont collaboré, ont échangé des informations et se sont mutuellement consultés.


De verschillende maatregelen die op het vlak van het binnenlands infokioskverkeer werden genomen (onder andere de splitsing van infokiosk in 077-lijnen voor de « roze » en 0900-lijnen voor de ernstige diensten) hebben geleid tot het inkrimpen van de Belgische markt, maar zorgden er anderzijds voor dat sommige buitenlandse infokiosklijnen een grote vlucht hebben genomen.

Les différentes mesures qui ont été prises dans le domaine des communications infokiosque intérieures (notamment, la scission des lignes infokiosque en lignes 077 pour les services « roses » et 0900 pour les services « sérieux » ont entraîné un rétrécissement du marché belge, mais aussi un essor considérable de certaines lignes infokiosque étrangères.


We hebben in ons centrum niet elk wetsvoorstel in detail kunnen bestuderen, maar we hebben de grote lijnen gelezen en we vinden over het algemeen dat de verlenging van het vaderschapsverlof positief en noodzakelijk is.

Dans notre centre, nous n'avons pas pu analyser chaque proposition de loi en détail mais nous les avons parcourues dans les grandes lignes et nous considérons globalement l'allongement du congé de paternité comme positif et nécessaire.


3) Kan de staatssecretaris mij de grote lijnen van het voorwerp van die klachten meedelen en, opgesplitst per jaar, het aantal en aandeel van de klachten die betrekking hebben op geweldfeiten, en de gevolgen die het permanent secretariaat en de commissie aan die klachten hebben gegeven?

3) Pourriez-vous, Madame la Secrétaire d'État, m'informer dans les grandes lignes de l'objet de ces plaintes et ventilé par année, le nombre et le pourcentage de celles portant sur des faits de violences et les suivis réservés à ces plaintes par le Secrétariat permanent et par la Commission ?


Het maakt duidelijk dat zowel de regelgevingsinstanties als de sector in grote lijnen aan hun verplichtingen hebben voldaan en dat REACH globaal goed functioneert.

Il montre que les régulateurs et l’industrie ont, en substance, rempli leurs obligations et que REACH fonctionne bien dans l’ensemble.


In grote lijnen verbinden de partijen van bijlage I bij het raamverdrag (d.w.z. de industrielanden) zich er collectief toe hun uitstoot van broeikasgassen te verminderen. De ontwikkelde landen hebben zich er met name toe verbonden hun uitstoot in de periode 2008-2012 met ten minste 5 % terug te dringen in vergelijking met het niveau van 1990.

Globalement, les États parties de l'annexe I de la convention-cadre (c'est-à-dire les pays industrialisés) s'engagent collectivement à réduire leurs émissions de gaz à effet de serre, pour une baisse des émissions totales des pays développés d'au moins 5 % par rapport aux niveaux de 1990, durant la période 2008-2012.


De nationale emissieplafonds van bijlage I hebben tot doel dat de Gemeenschap als geheel in 2010 in grote lijnen de volgende tussentijdse milieudoelstellingen haalt:

Les plafonds d'émission nationaux indiqués à l'annexe I ont pour objectif d'atteindre, d'ici à 2010 pour l'ensemble de la Communauté, l'essentiel des objectifs environnementaux intermédiaires ci-après:


Op verzoek van de personen en organisaties die aan de eerste cyclus deelnamen, zal een tweede cyclus worden georganiseerd. Een reeks problemen die nog niet werd aangesneden, zullen worden behandeld en de grote lijnen voor een algemeen en coherent gezinsbeleid zullen worden uitgezet.

Répondant au souhait manifeste des personnes et des organisations qui ont participé au premier cycle, l'organisation d'un second cycle de débats doit permettre de traiter d'une série de questions qui n'avaient pas encore été abordées, et de tracer en partenariat les grands axes d'une politique globale et cohérente à destination des familles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote lijnen hebben uitgezet' ->

Date index: 2024-02-28
w