Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grotere zekerheid moeten » (Néerlandais → Français) :

Toekomstige acties lijken dus een stimulering van de vraag en een grotere zekerheid bij investeringen te moeten behelzen.

À cet égard, si l'on veut aller de l'avant, il convient de stimuler la demande et d'augmenter les certitudes en matière d'investissement.


Om de tweedeling op de arbeidsmarkt (insiders/outsiders) in een aantal lidstaten tegen te gaan zal een ruimere zekerheid voor en inzetbaarheid van marginale arebidskrachten hand in hand moeten gaan met een grotere flexibiliteit van werknemers met vaste arbeidscontracten.

Afin de remédier au problème de la dichotomie sur le marché du travail (travailleurs en place/travailleurs exclus) dans un certain nombre d'États membres, une plus grande sécurité et une plus grande employabilité pour ceux qui sont en marge devront aller de pair avec une plus grande flexibilité pour ceux qui ont un contrat permanent.


Deze richtlijn zal twee wezenlijke gevolgen hebben op gebied van grotere zekerheid : enerzijds zullen alle beleggingsmaatschappijen in de zin van de Europese richtlijn (de beursvennootschappen en de kredietinstellingen) aan dat systeem moeten deelnemen; anderzijds zullen de verbintenissen net als bij de depositobescherming onvoorwaardelijk moeten zijn.

Cette directive aura deux conséquences essentielles dans le sens d'une plus grande sécurité : d'une part, toutes les sociétés d'investissement au sens des directives européennes (les sociétés de Bourse et les établissements de crédit) devront participer à ce système; d'autre part, comme pour la protection des dépôts, les engagements devront être inconditionnels.


Deze richtlijn zal twee wezenlijke gevolgen hebben op gebied van grotere zekerheid : enerzijds zullen alle beleggingsmaatschappijen in de zin van de Europese richtlijn (de beursvennootschappen en de kredietinstellingen) aan dat systeem moeten deelnemen; anderzijds zullen de verbintenissen net als bij de depositobescherming onvoorwaardelijk moeten zijn.

Cette directive aura deux conséquences essentielles dans le sens d'une plus grande sécurité : d'une part, toutes les sociétés d'investissement au sens des directives européennes (les sociétés de Bourse et les établissements de crédit) devront participer à ce système; d'autre part, comme pour la protection des dépôts, les engagements devront être inconditionnels.


In de structuurfondsen zouden de erkenning van nationale systemen, de goedkeuring door de Commissie van de auditstrategieën van de lidstaten en eenvoudiger procedures om betalingen op te schorten, voor een grotere zekerheid moeten zorgen.

Dans le domaine des Fonds structurels, l'agrément systèmes nationaux ainsi que l'approbation par la Commission des stratégies d'audit des États membres et la simplification des procédures d'interruption des paiements devraient étayer l'assurance.


40. benadrukt dat de middelen voor het financieren van de sociale zekerheid moeten worden geactualiseerd en dat daarbij rekening dient te worden gehouden met de ontwikkelingen in de technologie en de bijdrage van kapitaalintensieve bedrijfsactiviteiten aan het nationaal inkomen; is van opvatting dat arbeidsintensieve bedrijven worden gestraft door een uitsluitend op loon gebaseerd systeem voor bijdragen aan de sociale zekerheid; is van mening dat een aanvullende financieringsbron op basis van de toegevoegde waarde zorgt voor grotere fiscale r ...[+++]

40. relève que les moyens de financement de la sécurité sociale devraient être actualisés en tenant compte des évolutions technologiques et de la contribution au produit national des entreprises à forte densité de capital; considère que les entreprises à forte densité de main-d'œuvre sont pénalisées par un système de cotisations sociales qui repose uniquement sur les salaires; est d'avis qu'une ressource complémentaire fondée sur la valeur ajoutée de l'entreprise pourrait aider à renforcer la justice fiscale et garantir de nouvelles ressources financières aux systèmes de sécurité sociale;


R. overwegende dat de aandacht gericht moet zijn op de toekomst op lange termijn van de kabeljauw- en heekvisserij, alsmede van de visserij in het algemeen, en overwegende dat meerjarenplannen een grotere zekerheid moeten bieden, maar ook flexibel moeten zijn,

R. considérant qu'il est nécessaire de penser à l'avenir à long terme de la pêche au cabillaud et au merlu, et de la pêche en général, et considérant que les plans pluriannuels devraient apporter une sécurité accrue mais également offrir une certaine souplesse;


Om de tweedeling op de arbeidsmarkt (insiders/outsiders) in een aantal lidstaten tegen te gaan zal een ruimere zekerheid voor en inzetbaarheid van marginale arebidskrachten hand in hand moeten gaan met een grotere flexibiliteit van werknemers met vaste arbeidscontracten.

Afin de remédier au problème de la dichotomie sur le marché du travail (travailleurs en place/travailleurs exclus) dans un certain nombre d'États membres, une plus grande sécurité et une plus grande employabilité pour ceux qui sont en marge devront aller de pair avec une plus grande flexibilité pour ceux qui ont un contrat permanent.


Toekomstige acties lijken dus een stimulering van de vraag en een grotere zekerheid bij investeringen te moeten behelzen.

À cet égard, si l'on veut aller de l'avant, il convient de stimuler la demande et d'augmenter les certitudes en matière d'investissement.


Overwegende dat het vanwege voortdurende fraudeproblemen bij gebruik van de regeling gemeenschappelijk douanevervoer dienstig is bepalingen vast te stellen volgens welke verplicht kan worden gesteld dat bepaalde soorten gevoelige goederen via een bepaalde route worden vervoerd; dat de voorschriften inzake het gebruik van de doorlopende zekerheid dienen te worden aangescherpt; dat het nuttig lijkt het bedrag van de doorlopende zekerheid te verhogen om in geval van een cumulatie van frauduleuze transacties een groter deel van de verschu ...[+++]

considérant qu'en raison d'un problème persistant d'opérations frauduleuses réalisées dans le cadre du régime de transit commun, il est approprié d'introduire des dispositions qui peuvent autoriser la prescription d'itinéraires contraignants en ce qui concerne la circulation de certaines marchandises sensibles; qu'il est nécessaire de renforcer le système de recours à la garantie globale; qu'il semble utile, dans le but de recouvrer une plus grande partie des droits et impositions en jeu en cas de cumul d'opérations frauduleuses, d'augmenter le montant de la garantie globale tout en prévoyant la possibilité d'accorder des dérogations a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grotere zekerheid moeten' ->

Date index: 2024-05-21
w