Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had deze tekortkoming ten dele kunnen verhelpen " (Nederlands → Frans) :

Het voorstel voor een verordening tot instelling van een fonds voor de vergoeding van schade door verontreiniging door olie (COM(2000)0802) van 2002 had deze tekortkoming ten dele kunnen verhelpen, indien het ook betrekking had gehad op schade aan de natuur en het herstellen daarvan.

La proposition de règlement relative à la mise en place d'un Fonds d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures (COM(2000)0802) – présentée en 2000 – aurait pu, partiellement, combler cette lacune si elle avait également couvert les dommages causés à la nature et les moyens de les réparer.


Ten dele hebben de beoordelingen een zeker gebrek aan expertise of ervaring inzake het opstellen van SAPARD-plannen bij de nationale autoriteiten kunnen verhelpen.

Les évaluations réalisées ont compensé en partie un certain manque de savoir-faire et d'expérience de la part des autorités nationales dans l'élaboration des plans SAPARD.


Aldus had de Commissie kunnen nagaan of de mededeling er geheel of ten dele toe strekte het persoonlijke imago van de betrokken minister of het imago van zijn partij te verbeteren.

La Commission aurait ainsi pu examiner si la communication visait, en tout ou en partie, à promouvoir l'image personnelle du ministre concerné ou l'image de son parti.


Aldus had de Commissie kunnen nagaan of de campagne er geheel of ten dele toe strekte het persoonlijk imago van de heer A. De Decker of het imago van zijn partij te verbeteren.

La commission aurait ainsi pu examiner si la campagne visait, en tout ou en partie, à promouvoir l'image personnelle de M. A. De Decker ou l'image de son parti.


Aldus had de Commissie kunnen nagaan of de mededeling of de campagne er geheel of ten dele toe strekte het persoonlijke imago van de betrokken minister of het imago van zijn partij te verbeteren.

La Commission aurait ainsi pu examiner si la communication ou la campagne visait, en tout ou en partie, à promouvoir l'image personnelle du ministre concerné ou l'image de son parti.


Aldus had de Commissie kunnen nagaan of deze campagne er geheel of ten dele toe strekte het persoonlijke imago van de betrokken minister of het imago van zijn politieke partij te verbeteren.

La commission aurait ainsi pu examiner si cette campagne visait, en tout ou en partie, à promouvoir l'image personnelle du ministre concerné ou l'image de son parti politique.


Bovendien moet worden vastgesteld dat de communautaire procedures, of het nu gaat om het Stabiliteits- en groeipact (SGP) of om de buitensporig-tekortprocedures (BTP), deze dramatische situatie slechts ten dele kunnen verhelpen, dan wel inefficiënt zijn in een context waarin de zwakke economische groei en de sociale eisen het hervormingsvermogen van de Europese Unie ondermijnen.

De plus, force est de constater que les procédures communautaires qu’il s’agisse du pacte de stabilité et de croissance (PSC) ou les procédures de déficit excessif (PDE) ne résolvent qu’imparfaitement cette situation dramatique voire sont inefficaces dans un contexte où la faible croissance économique et les exigences sociales compromettent la capacité de l’Union européenne à se réformer.


Vierde middel: schending van het evenredigheidsbeginsel voor zover de Commissie gemakkelijk minder beperkende maatregelen had kunnen vaststellen om het voorzieningstekort te verhelpen, die niet uitsluitend ten nadele van importerende raffinaderijen zouden zijn genomen.

Quatrième moyen tiré de la violation du principe de proportionnalité, dans la mesure où la Commission aurait pu facilement adopter des mesures moins restrictives pour faire face à la pénurie d’approvisionnement, qui n’auraient pas été prises exclusivement au détriment des raffineurs importateurs.


8. stelt vast dat er geen adequate maatregelen zijn genomen om het gebrek aan transparantie van de aanwervingsprocedures te verhelpen waarvan de Rekenkamer in 2010 melding heeft gemaakt, en dat de Rekenkamer alweer heeft gesignaleerd dat het Agentschap de transparantie van die procedures moet verbeteren; vraagt het Agentschap de kwijtingsautoriteit mee te delen welke maatregelen het heeft genomen om ...[+++]

8. constate que l'Agence n'a pris aucune mesure pour remédier au manque de transparence de ses procédures de recrutement, que la Cour des comptes avait relevé en 2010, à la suite de quoi elle a une nouvelle fois rappelé la nécessité d'assurer cette transparence; demande à l'Agence de notifier à l'autorité de décharge les dispositions prises pour remédier à cette carence; estime que certaines dispositions du statut du personnel sont de nature à engendrer une charge administrative considérable; engage dès lors la Commission à permettre, en ce qui concerne les agences, un certain degré de simplification en vertu de l'article 110 du statu ...[+++]


Ten dele hebben de beoordelingen een zeker gebrek aan expertise of ervaring inzake het opstellen van SAPARD-plannen bij de nationale autoriteiten kunnen verhelpen.

Les évaluations réalisées ont compensé en partie un certain manque de savoir-faire et d'expérience de la part des autorités nationales dans l'élaboration des plans SAPARD.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had deze tekortkoming ten dele kunnen verhelpen' ->

Date index: 2021-04-20
w